cuidar
“cuidar” significa “prendersi cura di” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
prendersi cura di, badare a
Anche: custodire, fare attenzione a
📝 In Azione
¿Puedes cuidar a mi perro este fin de semana?
A1Puoi badare al mio cane questo fine settimana?
Ella cuida mucho los detalles de su trabajo.
B1Cura molto i dettagli del suo lavoro. (Letteralmente: Si prende cura dei dettagli)
Mi hermano cuida el jardín para que esté hermoso.
A2Mio fratello si prende cura del giardino affinché sia bello.
prendersi cura di sé, fare attenzione
Anche: stare attenti
📝 In Azione
Me cuido mucho, por eso hago ejercicio.
A2Mi prendo bene cura di me; per questo faccio esercizio.
¡Cuídate! Nos vemos mañana.
A2Stai attento! Ci vediamo domani.
Hay que cuidarse de los virus en invierno.
B1Bisogna fare attenzione ai virus in inverno.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cuidar
Domanda 1 di 2
Quale frase significa 'Dovresti concentrarti sulla tua salute'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino tardo *cogitare*, che significava 'pensare, considerare'. Nel tempo, il significato si è spostato verso 'pensare al benessere' di qualcuno o qualcosa, portando al senso moderno di 'prendersi cura di' o 'vegliare su'.
Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish texts.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'cuidar' e 'mantener' (mantenere)?
Sebbene entrambi possano implicare la cura, 'cuidar' enfatizza l'attenzione, l'affetto e la protezione (spesso usato per esseri viventi o la salute). 'Mantener' enfatizza la stabilità finanziaria o fisica (es. mantenere un edificio, una dieta o uno status finanziario).
Qual è il modo più comune per dire 'Stai attento' come saluto di commiato?
Il modo più comune e amichevole è '¡Cuídate!' (usando la forma informale 'tú') o '¡Cuídese!' (usando la forma formale 'usted'). Questo è l'equivalente diretto di 'Stai bene' o 'Ciao' in italiano.

