Inklingo

darme

dare a me?Azione diretta di dare qualcosa a me
Anche:causarmi?Used with feelings or sensations, e.g., 'darme hambre' (to make me hungry),procurarmi?Less direct, e.g., 'darme un susto' (to get a scare)

DAR-meh

/ˈdaɾme/
VerboA1irregular ar
neutral
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un personaggio sorridente che porge una mela rossa brillante direttamente nelle mani aperte di un secondo personaggio.

Riferimento Rapido

infinitivedar
gerunddándome
past Participledado

📝 In Azione

¿Puedes darme el libro, por favor?

A1

Puoi darmi il libro, per favore?

Mi abuela siempre quiere darme dinero para mi cumpleaños.

A2

Mia nonna vuole sempre darmi soldi per il mio compleanno.

Ver esa película de terror va a darme pesadillas.

B1

Guardare quel film horror mi farà venire gli incubi.

Me di cuenta de que necesitaba darme más tiempo para descansar.

B2

Mi sono reso conto che avevo bisogno di darmi più tempo per riposare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • entregarme (consegnarmi)
  • ofrecerme (offrirmi)
  • proporcionarme (fornirmi)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • darme cuenta derendermi conto
  • darme igualnon importarmi
  • darme miedospaventarmi
  • darme hambre/sedfarmi venire fame/sete

Modi di Dire & Espressioni

  • darme la ganafare quello che voglio / mi pare

💡 Punti grammaticali

Dove va il 'me'?

'darme' è la combinazione di 'dar' (dare) + 'me' (a me). Questa forma combinata si usa dopo un altro verbo ('Puedes darme...') o come imperativo ('¡Dame!'). Nella maggior parte delle altre frasi, il 'me' si sposta davanti al verbo coniugato: 'Él me da el libro' (Lui mi dà il libro).

Imperativi: attaccato o separato?

Quando dici a qualcuno di fare qualcosa in modo affermativo, 'me' si attacca alla fine: '¡Dame!' (Dammi!). Quando è un comando negativo, 'me' va prima del verbo: '¡No me des eso!' (Non darmi quello!).

❌ Errori Comuni

Dimenticare 'de'

Errore:Me di cuenta que era tarde.

Correzione: Me di cuenta *de* que era tarde. L'espressione 'rendersi conto' è sempre 'darse cuenta *de* algo' in spagnolo, proprio come in italiano 'rendersi conto *di* qualcosa'.

⭐ Consigli d''uso

Esprimere sentimenti e sensazioni

Usa 'darme' per le cose che ti succedono. Invece di dire 'Ho fame' (estoy hambriento), è molto più comune dire 'Me da hambre' (Mi dà fame). Questo funziona per paura (miedo), sete (sed), disgusto (asco) e molte altre sensazioni!

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedda
yodoy
das
ellos/ellas/ustedesdan
nosotrosdamos
vosotrosdais

imperfect

él/ella/usteddaba
yodaba
dabas
ellos/ellas/ustedesdaban
nosotrosdábamos
vosotrosdabais

preterite

él/ella/usteddio
yodi
diste
ellos/ellas/ustedesdieron
nosotrosdimos
vosotrosdisteis

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
des
ellos/ellas/ustedesden
nosotrosdemos
vosotrosdeis

imperfect

él/ella/usteddiera
yodiera
dieras
ellos/ellas/ustedesdieran
nosotrosdiéramos
vosotrosdierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: darme

Domanda 1 di 1

Qual è il modo più naturale per dire 'Quel film mi spaventa' in spagnolo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

dar(dare) - Verbo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'darme' e 'dame'?

'darme' è la forma base, non coniugata, spesso usata dopo un altro verbo, come in 'Puedes darme la sal' (Puoi darmi il sale?). 'dame' (con l'accento) è un comando diretto: '¡Dame la sal!' (Dammi il sale!).

Perché a volte è 'me da' e altre volte 'darme'?

Dipende dagli altri verbi nella frase. Se c'è un solo verbo principale, 'me' di solito va prima: 'Él me da un regalo'. Se ci sono due verbi insieme (come 'volere dare' o 'potere dare'), 'me' può attaccarsi alla fine del secondo verbo: 'Él quiere darme un regalo'.