detestar
“detestar” significa “detestare” in spagnolo (disprezzare intensamente).
detestare, odiare
Anche: disprezzare, abominare
📝 In Azione
Detesto el olor del tabaco.
A2Detesto l'odore del tabacco.
Ella detesta llegar tarde a las citas.
B1Lei odia arrivare tardi agli appuntamenti.
Detesto que me interrumpan cuando estoy trabajando.
B2Odio essere interrotto quando lavoro.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "detestar" in spagnolo:
abominare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: detestar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Detesto il freddo' in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'detestari', che originariamente significava 'maledire chiamando un testimone'. Deriva da 'de-' (giù/contro) e 'testari' (testimoniare).
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Detestar' è più forte di 'odiar'?
Generalmente, 'odiar' è più comune per 'odiare' in senso personale o generale, mentre 'detestar' implica spesso un disgusto più intellettuale o fisico, ma sono molto simili in intensità.
'Detestar' ha forme irregolari?
No, è un verbo regolare in -ar. Segue gli stessi schemi di 'hablar' o 'cantar'.
Posso usare 'detestar' per il cibo?
Sì! È molto comune usarlo quando proprio non sopporti il gusto di qualcosa.