Inklingo

detuvo

fermò?Lui/Lei/Esso/Voi (formale) fermò qualcosa,arrestò?Portò il movimento a un arresto
Anche:ritardò?Caused a delay or interruption

deh-TOO-voh

/deˈtuβo/
VerboA2irregular er
neutral
Una mano grande ferma con decisione una palla rossa dai colori vivaci che rotola su un prato verde.

La mano ha fermato (detuvo) la palla.

detuvo(Verbo)

A2irregular er

fermò

?

Lui/Lei/Esso/Voi (formale) fermò qualcosa

,

arrestò

?

Portò il movimento a un arresto

Anche:

ritardò

?

Caused a delay or interruption

📝 In Azione

El conductor detuvo el autobús de repente.

A2

L'autista fermò l'autobus bruscamente.

Ella detuvo la grabación para hablar por teléfono.

B1

Lei mise in pausa la registrazione per parlare al telefono.

La policía detuvo el tráfico por el accidente.

B1

La polizia bloccò il traffico a causa dell'incidente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • paró (fermò)
  • frenó (frenò)

Contrari

  • continuó (continuò)

Collocazioni Comuni

  • detuvo el cochefermò la macchina
  • detuvo el progresobloccò il progresso

💡 Punti grammaticali

Identificazione del Tempo Verbale

'Detuvo' è il passato remoto (pretérito indefinido) usato quando si parla di un'azione singola e conclusa nel passato da parte di una terza persona (lui, lei, o Lei formale). In italiano, questo corrisponde al passato remoto ('fermò') o talvolta al passato prossimo ('ha fermato') a seconda del contesto regionale.

Schema di Irregolarità

Il verbo 'detener' è irregolare e segue lo schema di 'tener' (avere). Notate la 'u' (detUvo, tUve) nel passato remoto.

❌ Errori Comuni

Confondere i Tempi Passati

Errore:Usare 'detenía' (imperfetto) quando ci si riferisce a un'azione singola e rapida: 'Ella detenía el carro.'

Correzione: Usate 'detuvo' (passato remoto) per azioni singole concluse: 'Ella detuvo el carro.' 'Detenía' descrive azioni passate continue o abituali, come l'imperfetto italiano ('fermava').

⭐ Consigli d''uso

Concentrarsi sul Risultato

Usate 'detuvo' quando l'azione di fermare è il punto principale e il risultato è noto (es. la macchina è ora ferma).

Una figura stilizzata che indossa un berretto da poliziotto e una maglietta blu tiene delicatamente il braccio superiore di un'altra figura civile che indossa una maglietta gialla, a significare detenzione.

L'agente ha trattenuto (detuvo) la persona.

detuvo(Verbo)

B1irregular er

trattenne

?

Lui/Lei/Esso/Voi (formale) ha tenuto qualcuno in custodia

,

arrestò

?

Preso in custodia legale

📝 In Azione

La policía detuvo al sospechoso inmediatamente después del robo.

B1

La polizia trattenne il sospettato immediatamente dopo la rapina.

El oficial lo detuvo para interrogarlo.

B2

L'agente lo arrestò per interrogarlo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • detuvo al ladróntrattenne il ladro

💡 Punti grammaticali

Contesto Formale

In questo significato, 'detuvo' implica spesso un'azione ufficiale o legale, solitamente eseguita dalle forze dell'ordine o dalla polizia di frontiera. In italiano, questo è chiaramente il passato remoto ('trattenne' o 'arrestò').

⭐ Consigli d''uso

Evitare Ambiguità

Se intendete 'arrestare', potete usare 'arrestó' per chiarezza, ma 'detuvo' è spesso il termine preferito e più neutro nelle notizie in spagnolo.

Una figura in cartone animato che corre velocemente su un sentiero si ferma improvvisamente immobile, a significare una pausa.

Il corridore si fermò (detuvo) a metà gara.

detuvo(Verbo)

A2irregular (reflexive) er

si fermò

?

Lui/Lei/Esso/Voi (formale) smise di muoversi o parlare

,

si bloccò

?

Fermò la propria azione (richiede 'se')

📝 In Azione

Se detuvo en la puerta a mirar la lluvia.

A2

Si fermò sulla porta per guardare la pioggia. (Richiede il 'se')

Ella se detuvo antes de cruzar la calle.

A2

Si fermò prima di attraversare la strada. (Richiede il 'se')

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • se paró (si fermò)
  • cesó (cessò)

💡 Punti grammaticali

La Differenza del 'Se' Riflessivo

Quando il soggetto ferma se stesso (Lui si fermò), dovete usare il pronome riflessivo 'se' (Se detuvo). Senza 'se', significa che Lui ha fermato qualcos'altro (Él detuvo el coche).

❌ Errori Comuni

Mancanza del Pronome Riflessivo

Errore:Dire: 'Él detuvo y miró.' (Questo significa 'Lui fermò qualcosa e guardò.')

Correzione: Dite: 'Él se detuvo y miró.' (Questo significa correttamente 'Lui si fermò/fece una pausa e guardò.')

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/usteddetiene
yodetengo
detienes
ellos/ellas/ustedesdetienen
nosotrosdetenemos
vosotrosdetenéis

imperfect

él/ella/usteddetenía
yodetenía
detenías
ellos/ellas/ustedesdetenían
nosotrosdeteníamos
vosotrosdeteníais

preterite

él/ella/usteddetuvo
yodetuve
detuviste
ellos/ellas/ustedesdetuvieron
nosotrosdetuvimos
vosotrosdetuvisteis

subjunctive

present

él/ella/usteddetenga
yodetenga
detengas
ellos/ellas/ustedesdetengan
nosotrosdetengamos
vosotrosdetengáis

imperfect

él/ella/usteddetuviera
yodetuviera
detuvieras
ellos/ellas/ustedesdetuvieran
nosotrosdetuviéramos
vosotrosdetuvierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: detuvo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'detuvo' per significare che qualcuno ha fermato la propria azione?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

detenido(detenuto, persona arrestata (sostantivo/aggettivo)) - Sostantivo

Domande Frequenti

Perché 'detuvo' ha una 'u' mentre l'infinito 'detener' ha una 'e'?

'Detener' è un verbo irregolare che segue lo schema di 'tener' (avere). Al passato remoto (pretérito indefinido), i verbi come questo cambiano la vocale in una 'u' (tenEr → tUve; detEnEr → detUvo). Questo è uno schema di irregolarità comune che dovete memorizzare.

'Detuvo' è uguale a 'paró'?

Sono molto simili, entrambi significano 'fermò'. Tuttavia, 'detuvo' (detener) può anche significare 'trattenere/arrestare' ed è spesso usato per fermare macchine o processi. 'Paró' (parar) è più generale e comune per il semplice arresto fisico.