disculparme
“disculparme” significa “chiedere scusa” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
chiedere scusa, scusarsi
Anche: chiedere perdono
📝 In Azione
Quiero disculparme por el ruido que hice anoche.
A2Voglio scusarmi per il rumore che ho fatto ieri sera.
Ella se disculpó con su hermana después de la pelea.
B1Lei si è scusata con sua sorella dopo la lite.
Si no me disculpo, se va a enojar mucho.
B2Se non mi scuso, lui si arrabbierà molto.
scusarsi
Anche: allontanarsi
📝 In Azione
Voy a disculparme un momento, tengo que tomar una llamada urgente.
B1Mi scuso per un momento; devo rispondere a una chiamata urgente.
Disculparme, ¿puedo pasar?
A2Scusatemi (devo scusarmi), posso passare?
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "disculparme" in spagnolo:
allontanarsi→chiedere perdono→chiedere scusa→scusarsi→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: disculparme
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'disculparme' per significare 'devo allontanarmi'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal prefisso latino 'dis-' (che significa 'lontano' o 'separato') combinato con il sostantivo 'culpa' (che significa 'colpa' o 'errore'). Quindi, il significato originale era letteralmente 'allontanare la colpa' o 'liberare dalla colpa'.
Prima attestazione: 13th century (in Romance languages)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'disculpar' e 'disculparme'?
'Disculpar' è il verbo base che significa 'scusare' o 'perdonare' qualcun altro (es. 'Disculpa mi error' - Scusa il mio errore). 'Disculparme' è la forma riflessiva, il che significa che l'azione si riflette su di sé: ci si scusa o ci si perdona.
È scortese usare 'Disculpa' invece di 'Disculpe'?
Non è scortese, ma indica diversi livelli di formalità. 'Disculpa' usa la forma 'tú' ed è usata con amici o familiari. 'Disculpe' usa la forma formale 'usted' ed è preferibile con sconosciuti, persone anziane o professionisti.

