Inklingo

dolió

doh-LYOHdoˈljo

dolió significa ha fatto male in spagnolo (dolore fisico o emotivo avvenuto nel passato).

ha fatto male

Anche: ha addolorato / ha rattristato
VerboA2irregular (o to ue change in present, but regular in this past form) er
Un bambino triste seduto sull'erba che tiene un ginocchio fasciato con una singola lacrima sulla guancia.
gerunddoliendo
past Participledolido
infinitivedoler

📝 In Azione

Me dolió mucho la espalda ayer.

A2

Mi ha fatto molto male la schiena ieri.

Le dolió perder el partido.

B1

Gli ha fatto male perdere la partita.

¿Te dolió la inyección?

A2

Ti ha fatto male l'iniezione?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • lastimó (ha ferito/fatto male)
  • apenó (ha rattristato)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • me dolió el almami ha spezzato l'anima
  • le dolió sabergli/le ha fatto male sapere

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yodoliera
dolieras
él/ella/usteddoliera
nosotrosdoliéramos
vosotrosdolierais
ellos/ellas/ustedesdolieran

Present Subjunctive

yoduela
duelas
él/ella/ustedduela
nosotrosdolamos
vosotrosdoláis
ellos/ellas/ustedesduelan

Indicative

Preterite

yodolí
doliste
él/ella/usteddolió
nosotrosdolimos
vosotrosdolisteis
ellos/ellas/ustedesdolieron

Imperfect

yodolía
dolías
él/ella/usteddolía
nosotrosdolíamos
vosotrosdolíais
ellos/ellas/ustedesdolían

Present

yoduelo
dueles
él/ella/ustedduele
nosotrosdolemos
vosotrosdoléis
ellos/ellas/ustedesduelen

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: dolió

Domanda 1 di 1

Come si direbbe 'Mi ha fatto male il piede'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
dolor(dolore)Sostantivo
dolorido(dolente / dolorante)Aggettivo
doloroso(doloroso)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'dolere', che significa soffrire dolore o essere afflitti.

Prima attestazione: 12th century

Cognati (Parole correlate)

English: dolefulFrench: douleur

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'dolió' sembra diverso da 'duele'?

Questo verbo cambia la sua 'o' in 'ue' nel presente indicativo ('duele'), ma mantiene la 'o' nel passato ('dolió'). Questo è un cambiamento vocalico tipico del verbo 'dormire' (dormir -> duermo).

Posso usare 'dolió' per un cuore spezzato?

Sì! È molto comune usare 'dolió' per il dolore emotivo, la delusione o il crepacuore, proprio come in italiano.