dolió
“dolió” significa “ha fatto male” in spagnolo (dolore fisico o emotivo avvenuto nel passato).
ha fatto male
Anche: ha addolorato / ha rattristato
📝 In Azione
Me dolió mucho la espalda ayer.
A2Mi ha fatto molto male la schiena ieri.
Le dolió perder el partido.
B1Gli ha fatto male perdere la partita.
¿Te dolió la inyección?
A2Ti ha fatto male l'iniezione?
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dolió
Domanda 1 di 1
Come si direbbe 'Mi ha fatto male il piede'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'dolere', che significa soffrire dolore o essere afflitti.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'dolió' sembra diverso da 'duele'?
Questo verbo cambia la sua 'o' in 'ue' nel presente indicativo ('duele'), ma mantiene la 'o' nel passato ('dolió'). Questo è un cambiamento vocalico tipico del verbo 'dormire' (dormir -> duermo).
Posso usare 'dolió' per un cuore spezzato?
Sì! È molto comune usare 'dolió' per il dolore emotivo, la delusione o il crepacuore, proprio come in italiano.