Inklingo

dolió

doh-LYOHdoˈljo

dolió significa ha fatto male in spagnolo (dolore fisico o emotivo avvenuto nel passato).

ha fatto male

Anche: ha addolorato / ha rattristato
VerboA2irregular (o to ue change in present, but regular in this past form) er
Un bambino triste seduto sull'erba che tiene un ginocchio fasciato con una singola lacrima sulla guancia.
gerunddoliendo
past Participledolido
infinitivedoler

📝 In Azione

Me dolió mucho la espalda ayer.

A2

Mi ha fatto molto male la schiena ieri.

Le dolió perder el partido.

B1

Gli ha fatto male perdere la partita.

¿Te dolió la inyección?

A2

Ti ha fatto male l'iniezione?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • lastimó (ha ferito/fatto male)
  • apenó (ha rattristato)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • me dolió el almami ha spezzato l'anima
  • le dolió sabergli/le ha fatto male sapere

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdolieran
yodoliera
dolieras
vosotrosdolierais
nosotrosdoliéramos
él/ella/usteddoliera

present

ellos/ellas/ustedesduelan
yoduela
duelas
vosotrosdoláis
nosotrosdolamos
él/ella/ustedduela

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdolieron
yodolí
doliste
vosotrosdolisteis
nosotrosdolimos
él/ella/usteddolió

imperfect

ellos/ellas/ustedesdolían
yodolía
dolías
vosotrosdolíais
nosotrosdolíamos
él/ella/usteddolía

present

ellos/ellas/ustedesduelen
yoduelo
dueles
vosotrosdoléis
nosotrosdolemos
él/ella/ustedduele

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: dolió

Domanda 1 di 1

Come si direbbe 'Mi ha fatto male il piede'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
dolor(dolore)Sostantivo
dolorido(dolente / dolorante)Aggettivo
doloroso(doloroso)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'dolere', che significa soffrire dolore o essere afflitti.

Prima attestazione: 12th century

Cognati (Parole correlate)

English: dolefulFrench: douleur

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'dolió' sembra diverso da 'duele'?

Questo verbo cambia la sua 'o' in 'ue' nel presente indicativo ('duele'), ma mantiene la 'o' nel passato ('dolió'). Questo è un cambiamento vocalico tipico del verbo 'dormire' (dormir -> duermo).

Posso usare 'dolió' per un cuore spezzato?

Sì! È molto comune usare 'dolió' per il dolore emotivo, la delusione o il crepacuore, proprio come in italiano.