durará
“durará” significa “durerà” in spagnolo (riferito al tempo o alla durata di vita).

📝 In Azione
¿Cuánto tiempo durará el viaje a Madrid?
A2Quanto durerà il viaggio a Madrid?
El efecto de esta pastilla solo durará unas pocas horas.
B1L'effetto di questa pillola durerà solo poche ore.
Esperemos que la batería durará más que la anterior.
B1Speriamo che la batteria duri più a lungo di quella precedente.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: durará
Domanda 1 di 1
Quale frase italiana traduce meglio la frase spagnola: 'La película durará dos horas.'
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *dūrāre*, che significava 'indurire' o 'continuare ad esistere'. Questa radice ci dà anche la parola italiana 'durare'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'durará' anche per le persone?
Sì, ma solitamente in senso figurato, come chiedere quanto durerà una relazione o un lavoro: '¿Cuánto durará su matrimonio?' (Quanto durerà il loro matrimonio?).
Qual è la differenza tra 'durará' e 'va a durar'?
Hanno lo stesso significato ('durerà'). 'Durará' è il futuro semplice ed è leggermente più formale. 'Va a durar' (il futuro perifrastico) è molto comune nella conversazione quotidiana, simile all'italiano 'sta per durare' o 'durerà' colloquiale.