Inklingo

e

ehe

e significa e in spagnolo (Usato al posto di 'y' davanti a parole che iniziano per 'i-' o 'hi-').

Una semplice illustrazione colorata di un libro per bambini che mostra un ago da cucito argentato con un lungo filo rosso brillante che passa attraverso il suo occhiello, collegandolo a un rocchetto di legno di filo rosso abbinato.

📝 In Azione

Necesito aguja e hilo para coser.

A2

Ho bisogno di un ago e filo per cucire.

Es un hombre sabio e inteligente.

A2

È un uomo saggio e intelligente.

Madre e hija fueron de compras.

B1

Madre e figlia sono andate a fare shopping.

Se prohíbe la entrada a menores e infantes no acompañados.

B2

L'ingresso è vietato ai minori e ai bambini non accompagnati.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • y (e (congiunzione))

Contrari

  • o (o, oppure)
  • ni ()

Collocazioni Comuni

  • padre e hijopadre e figlio
  • aguja e hiloago e filo
  • ciencia e historiascienza e storia

🔀 Commonly Confused With

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: e

Domanda 1 di 3

Quale frase è corretta?

📚 Altre risorse

🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'ET', che significava anch'essa 'e'. Lo spagnolo ha sviluppato due forme: 'y' per l'uso generale, ed 'e' per evitare il suono sgradevole di due suoni 'i' consecutivi, una pratica ereditata dal latino stesso.

Prima attestazione: Ancient, derived from Latin.

Cognati (Parole correlate)

Latin: etFrench: etItalian: e

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché lo spagnolo ha due parole per 'e' ('y' ed 'e')?

È tutta una questione di rendere la lingua più gradevole e fluida. Dire 'y iglesia' suona ripetitivo ('i i-glesia'). Cambiare 'y' in 'e' ('e iglesia') interrompe il suono ripetuto e rende più facile da pronunciare e capire, analogamente a come in italiano evitiamo suoni simili consecutivi quando possibile.

Questa regola si applica se la 'h' è muta?

Sì, assolutamente. La regola si basa sul suono, non sull'ortografia. Poiché la 'h' in spagnolo è muta, una parola come 'hijo' (figlio) suona come se iniziasse con 'i', quindi si dice 'padre e hijo', non 'padre y hijo'.

Ci sono eccezioni alla regola del cambio da 'y' a 'e'?

Sì, alcune. La principale è quando la parola che inizia per 'i' fa parte di una dittongo (quando due vocali formano un unico suono), come in 'hielo' (ghiaccio), che suona come 'ié-lo'. In quel caso, si mantiene la 'y': 'nieve y hielo'. Inoltre, quando 'y' è usata come domanda all'inizio di una frase, non cambia, come in '¿Y Inés?' (E Inés?).