Inklingo

echarte

mancarti?usato con 'de menos'
Anche:pensare a te?specifically longing for someone

eh-CHAR-teh

/eˈtʃaɾte/
VerboA2regular ar
neutralSpain
Un cane triste seduto vicino a una finestra che guarda fuori.

Una scena che illustra il sentimento di sentire la mancanza di qualcuno.

echarte(Verbo)

A2regular ar

mancarti

?

usato con 'de menos'

Anche:

pensare a te

?

specifically longing for someone

📝 In Azione

Voy a echarte de menos cuando te vayas.

A2

Mi mancherai quando te ne andrai.

Es imposible no echarte de menos.

A2

È impossibile non sentirti mancare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • extrañarte (mancarti (America Latina))

Contrari

  • olvidarte (dimenticarti)

Collocazioni Comuni

  • echarte de menossentire la tua mancanza / mancarti

💡 Punti grammaticali

Il suffisso 'Te'

Il 'te' alla fine della parola significa 'tu' (complemento oggetto/indiretto). In spagnolo, quando usi un verbo all'infinito (come 'echar'), il pronome che riceve l'azione può attaccarsi direttamente alla fine del verbo, cosa che in italiano non facciamo ('ti mancare' non esiste, diciamo 'mi manchi').

❌ Errori Comuni

La trappola del 'de menos'

Errore:Dire 'echarte' da solo per significare 'sentire la tua mancanza'.

Correzione: Devi dire 'echarte DE MENOS'. Senza 'de menos', significa semplicemente 'lanciarti' o 'gettarti'.

⭐ Consigli d''uso

Preferenza Regionale

In Spagna, 'echarte de menos' è l'espressione regina per sentire la mancanza di qualcuno, mentre in Messico o Colombia, potresti sentire più spesso 'extrañarte'.

Una persona che si riposa comodamente su un morbido divano verde.

Una persona che si sdraia per riposare.

echarte(Verbo)

A2regular ar

sdraiarti

?

postura fisica

Anche:

gettarti

?

moving onto a surface

,

fare un pisolino

?

used with 'una siesta'

📝 In Azione

Deberías echarte un rato en el sofá.

A2

Dovresti sdraiarti un po' sul divano.

¿Vas a echarte una siesta?

A1

Ti farai un pisolino?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • acostarte (andare a letto / sdraiarsi)
  • tumbarte (sdraiarsi)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • echarte una siestafare un pisolino
  • echarte a reírscoppiare a ridere

Modi di Dire & Espressioni

  • echarte un cableAiutarti quando sei in difficoltà.

💡 Punti grammaticali

Azione Riflessiva

In questo significato, il 'te' mostra che stai compiendo l'azione su te stesso. Non stai lanciando qualcos'altro; stai lanciando TE STESSO per riposare. Questo è simile all'uso dei pronomi riflessivi italiani (es. 'mi sdraio').

⭐ Consigli d''uso

Ora del pisolino

Per suonare come un madrelingua, usa 'echarte una siesta' invece di 'dormir una siesta'—suona più naturale!

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedeste echaran
yote echara
te echaras
vosotrosos echarais
nosotrosnos echáramos
él/ella/ustedte echara

present

ellos/ellas/ustedeste echen
yote eche
te eches
vosotrosos echéis
nosotrosnos echemos
él/ella/ustedte eche

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedeste echaron
yote eché
te echaste
vosotrosos echasteis
nosotrosnos echamos
él/ella/ustedte echó

imperfect

ellos/ellas/ustedeste echaban
yote echaba
te echabas
vosotrosos echabais
nosotrosnos echábamos
él/ella/ustedte echaba

present

ellos/ellas/ustedeste echan
yote echo
te echas
vosotrosos echáis
nosotrosnos echamos
él/ella/ustedte echa

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: echarte

Domanda 1 di 2

Cosa significa 'echarte de menos'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

È 'echarte' una parola o due?

Si scrive come una parola, ma in realtà è composta da due parti: 'echar' (l'azione) e 'te' (la persona 'tu').

Posso dire 'te echar' invece?

No. Se il verbo è nella sua forma all'infinito ('echar'), il 'te' deve andare alla fine: 'echarte'. Questo è diverso dall'italiano dove diciamo 'ti do' (pronome prima del verbo coniugato) o 'dare a te' (pronome dopo l'infinito).