eligió
eh-lee-HEE-oh
/e.liˈxjo/
Quando qualcuno eligió (ha scelto) un'opzione, ha fatto una selezione.
eligió(Verbo)
scelse
?selezionare un'opzione
,selezionò
?scegliere uno da un gruppo
optò per
?making a choice
📝 In Azione
Ella eligió el vestido rojo para la fiesta.
A1Lei scelse l'abito rosso per la festa.
Usted eligió el camino más difícil, pero valió la pena.
A2Lei (formale) scelse la strada più difficile, ma ne valse la pena.
El comité eligió a Juan como nuevo líder.
B1Il comitato scelse Juan come nuovo leader.
💡 Punti grammaticali
Il Tempo Passato Remoto
Questa forma indica che l'azione di scegliere è avvenuta e si è conclusa completamente in un momento specifico del passato. È una storia conclusa, come spesso si usa in italiano per narrazioni distanti nel tempo.
L'Irregolarità di 'Elegir'
Il verbo base 'elegir' presenta un cambiamento speciale qui: la 'e' centrale si trasforma in 'i' (es. elegí diventa eligió). Questo accade solo nelle forme della terza persona del passato remoto. In italiano, i verbi in -ere come 'scegliere' hanno altre irregolarità, ma non questa specifica vocale 'e' > 'i' nel passato remoto.
❌ Errori Comuni
Dimenticare l'Accento
Errore: “Eligio (senza accento)”
Correzione: Eligió (con accento). L'accento è essenziale perché indica che lo stress cade sull'ultima sillaba, confermando che si tratta del passato remoto (azione conclusa).
⭐ Consigli d''uso
Focalizzarsi sul Risultato
Usa 'eligió' quando il focus è sulla decisione o selezione finale che è stata presa, non sul processo decisionale. È l'equivalente del nostro passato remoto per una scelta definita.

Quando qualcuno è eligió (eletto), viene scelto per un ruolo ufficiale.
eligió(Verbo)
eletto
?per una carica pubblica o ufficiale
votato
?selection by ballot
📝 In Azione
La nación eligió un nuevo presidente el año pasado.
B1La nazione ha eletto un nuovo presidente l'anno scorso.
El director eligió a su sucesor de entre los candidatos.
B2Il direttore ha eletto il suo successore tra i candidati.
⭐ Consigli d''uso
Contesti Formali
Quando si parla di politica o nomine formali, 'elegir' è il verbo standard, non 'escoger' (che è più colloquiale, simile a 'scegliere' generico in italiano).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: eligió
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'eligió' per descrivere un'azione conclusa?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'eligió' la stessa cosa di 'elegir'?
'Elegir' è il verbo base, che significa 'scegliere'. 'Eligió' è la forma coniugata, che significa specificamente 'lui, lei o Lei (formale) scelse/ha scelto' nel passato. Indica chi ha compiuto l'azione e quando.
Perché 'eligió' ha l'accento?
L'accento sulla 'o' è cruciale. Segnala che si tratta del tempo passato remoto (preterite) e impone che lo stress cada sull'ultima sillaba. Senza l'accento, la parola suonerebbe come 'E-LI-jio', che è scorretto.