Inklingo

empiezan

em-pee-EH-san/emˈpieθan/

empiezan significa essi iniziano in spagnolo (riferito a un gruppo di persone o cose (ellos/ellas)).

essi iniziano, essi cominciano

Anche: voi iniziate
VerboA1irregular ar
Un'illustrazione di alta qualità tratta da un libro di fiabe che mostra tre animali dei cartoni animati, una volpe, un orso e un coniglio, in piedi fianco a fianco su una linea di partenza rosso vivo su un prato verde, tutti mentre fanno il loro primo passo in avanti contemporaneamente.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 In Azione

Los conciertos siempre empiezan muy tarde aquí.

A1

I concerti iniziano sempre molto tardi qui.

Ellas empiezan a estudiar para el examen hoy.

A2

Oggi iniziano a studiare per l'esame.

Si ustedes no empiezan ahora, no terminaremos a tiempo.

B1

Se voi non iniziate ora, non finiremo in tempo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • comienzan (essi iniziano)
  • inician (essi iniziano)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • Empiezan a lloverInizia a piovere (essi iniziano a piovere)
  • Empiezan la reuniónIniziano la riunione

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
empiezas
ellos/ellas/ustedesempiezan
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
empezabas
ellos/ellas/ustedesempezaban
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
empezaste
ellos/ellas/ustedesempezaron
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
empieces
ellos/ellas/ustedesempiecen
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
empezaras
ellos/ellas/ustedesempezaran
nosotrosempezáramos
vosotrosempezarais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "empiezan" in spagnolo:

essi comincianovoi iniziate

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: empiezan

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente il cambio di radice E > IE di *empezar* per il soggetto 'Los niños' (I bambini)?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
alcanzandescansan
📚 Etimologia

Il verbo *empezar* deriva dal più antico spagnolo *empecar*, che a sua volta si è evoluto dal latino volgare *impetiare*. Originariamente significava 'mettere un pezzo a qualcosa', o 'iniziare una porzione', dandoci il senso moderno di 'cominciare'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: empeçar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'empezar' ha una 'ie' nel mezzo?

La 'ie' fa parte di una comune irregolarità spagnola chiamata 'cambio di radice' (dittongazione). Si verifica al presente indicativo per molti verbi in cui la vocale 'e' si trasforma in 'ie' per mantenere un suono forte. Pensala come uno spostamento fonetico naturale che si applica solo a certe 'persone' (yo, tú, él/ella/usted, ed ellos/ellas/ustedes).

'Empiezan' è uguale a 'comienzan'?

Sì, ai fini pratici, significano esattamente la stessa cosa ('essi iniziano' o 'essi cominciano'). Entrambi i verbi sono anch'essi soggetti a cambio di radice (E > IE). Puoi usare quello che preferisci, anche se *empezar* è generalmente più comune nel parlato quotidiano.