Come si dice "voi iniziate" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “voi iniziate” è “empiezan” — si usa 'empiezan' per indicare l'inizio di un evento, un'attività o un processo in generale, specialmente quando si parla di qualcosa che ha un inizio definito.
empiezan
em-pee-EH-sanemˈpieθan

Esempi
Los conciertos siempre empiezan muy tarde aquí.
I concerti iniziano sempre molto tardi qui.
Ellas empiezan a estudiar para el examen hoy.
Oggi iniziano a studiare per l'esame.
Si ustedes no empiezan ahora, no terminaremos a tiempo.
Se voi non iniziate ora, non finiremo in tempo.
La Regola del Cambio di Radice (Dittongazione)
Il verbo empezar è irregolare! La 'e' centrale si trasforma in 'ie' nella maggior parte delle forme del presente indicativo (come 'empiezan'). Solo 'noi' (nosotros) ed eventualmente 'voi' (vosotros) evitano questo cambiamento (es. empezamos).
Iniziare un'Azione
Per dire che qualcuno inizia a fare qualcosa, devi usare la piccola preposizione 'a' subito dopo empiezan: 'Empiezan a correr' (Iniziano a correre). In italiano usiamo l'infinito, ma in spagnolo è quasi sempre richiesta la 'a' dopo empezar o comenzar.
Dimenticare il Cambio di Radice
Errore: “Ellos *empezan* la tarea.”
Correzione: Ellos *empiezan* la tarea. Ricorda che la 'e' deve diventare 'ie' al presente per 'loro/voi'.
Confondere le Desinenze
Errore: “Ustedes *empiezas*.”
Correzione: Ustedes *empiezan*. La forma per 'ellos/ellas/ustedes' termina sempre in -an per questo tipo di verbo, proprio come in italiano 'loro iniziano'.
comienzan
koh-mee-EHN-sahnkoˈmjensan

Esempi
Los partidos de fútbol comienzan a las siete de la noche.
Le partite di calcio cominciano alle sette di sera.
Ellos comienzan un nuevo proyecto la próxima semana.
Stanno iniziando un nuovo progetto la prossima settimana.
Ustedes siempre comienzan el trabajo con mucha energía.
Voi (formale plurale) iniziate sempre il lavoro con molta energia.
Attenzione al Cambio di Radice
Il verbo 'comenzar' è irregolare. Quando si usa 'yo,' 'tú,' 'él/ella/usted,' o 'ellos/ellas/ustedes' al presente indicativo, la 'e' cambia in 'ie' (es. comienzan). Le forme 'nosotros' e 'vosotros' rimangono regolari (comenzamos).
Quando usare 'a'
Se si vuole dire 'iniziare A FARE qualcosa', è necessario mettere la preposizione 'a' prima del verbo successivo: 'Comienzan a hablar' (Iniziano a parlare).
Dimenticare il Cambio di Radice
Errore: “Comenzan (manca la 'i')”
Correzione: Comienzan. Ricorda che la 'e' diventa 'ie' nella maggior parte delle forme al presente, inclusa questa.
Usare la Preposizione Sbagliata
Errore: “Comienzan con hablar”
Correzione: Comienzan a hablar. Quando si collega 'comenzar' a un'azione, si usa la preposizione 'a', proprio come in italiano ('iniziare a parlare').
Confusione tra 'empiezan' e 'comienzan'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

