espíritu
es-PÍ-ri-tu
/esˈpiɾitu/
El espíritu (lo spirito) come anima o essere non fisico.
espíritu(Sostantivo)
spirito
?anima, essere non fisico
,anima
?il sé interiore
fantasma
?phantom (literary or older usage)
,essenza
?core being of something
📝 In Azione
Dicen que el cuerpo muere, pero el espíritu es eterno.
B1Dicono che il corpo muore, ma lo spirito è eterno.
Creemos que el espíritu de la montaña nos protege.
B2Crediamo che lo spirito della montagna ci protegga.
💡 Punti grammaticali
Regola del Sostantivo Maschile
Anche se molte parole spagnole che terminano in 'u' possono sembrare insolite, 'espíritu' è rigorosamente maschile (el espíritu), seguendo la sua radice latina. In italiano, 'spirito' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.
❌ Errori Comuni
Uso di Articoli Femminili
Errore: “La espíritu”
Correzione: El espíritu. Usate sempre l'articolo maschile 'el' o 'un' davanti a questo sostantivo.
⭐ Consigli d''uso
Contesto Religioso
Quando si parla di 'anima' o di 'Spirito Santo', 'espíritu' è il termine corretto. Fate attenzione a non confonderlo con 'alma' (anima) nel contesto non religioso.

El espíritu (lo spirito) che rappresenta un forte atteggiamento o sentimento di entusiasmo.
espíritu(Sostantivo)
spirito
?atteggiamento o sentimento
,mentalità
?modo di pensare
entusiasmo
?energy
,essenza
?the true meaning or intent (e.g., of a law)
📝 In Azione
Me gusta el espíritu de equipo que hay en esta oficina.
A2Mi piace lo spirito di squadra (l'atteggiamento) che c'è in questo ufficio.
Ella siempre tiene un espíritu aventurero y positivo.
B1Lei ha sempre uno spirito avventuroso e positivo (una mentalità).
El abogado dijo que la ley falló en el espíritu, aunque no en la letra.
C1L'avvocato ha detto che la legge falliva nello spirito (nell'intento), anche se non nella lettera.
💡 Punti grammaticali
Uso degli Aggettivi
Poiché 'espíritu' è maschile, qualsiasi aggettivo che usate per descrivere l'atteggiamento deve essere anch'esso maschile: 'un espíritu fuerte' (uno spirito forte), 'un espíritu creativo' (uno spirito creativo). Questo è coerente con l'italiano.
⭐ Consigli d''uso
Espressioni Fisse
Memorizzate espressioni comuni come 'espíritu de lucha' (spirito combattivo) o 'espíritu navideño' (spirito natalizio) per parlare in modo più naturale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: espíritu
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'espíritu' per descrivere l'atteggiamento generale o il carattere di qualcuno?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Por qué 'espíritu' es masculino si termina en 'u'?
Mentre i sostantivi spagnoli che terminano in 'a' sono spesso femminili e quelli che terminano in 'o' sono spesso maschili, 'espíritu' segue il genere della sua radice latina, *spiritus*, che era maschile. Pertanto, usate sempre 'el' o 'un' con esso.
Is 'espíritu' ever used to mean 'alcohol'?
Sì, ma di solito in contesti più vecchi o tecnici, come la chimica o la medicina, dove *espíritus* si riferisce a liquidi distillati. Nello spagnolo moderno di tutti i giorni, usate 'alcohol' o termini specifici come 'licor' o 'aguardiente' invece.