Inklingo

esperamos

noi aspettiamo?azione/abitudine presente,noi speriamo?desiderio/aspettativa presente
Anche:stiamo aspettando?continuous action,noi ci aspettiamo?anticipation

es-pe-RAH-mos

/es.peˈɾa.mos/
neutral
Due bambini dei cartoni animati seduti fianco a fianco su una panchina di legno alla fermata dell'autobus, che guardano con aspettativa una strada vuota, illustrando l'azione presente dell'attesa.

Noi aspettiamo. (esperamos)

esperamos(Verb (Conjugated Form))

A1regular ar

noi aspettiamo

?

azione/abitudine presente

,

noi speriamo

?

desiderio/aspettativa presente

Anche:

stiamo aspettando

?

continuous action

,

noi ci aspettiamo

?

anticipation

📝 In Azione

Esperamos el tren en la estación.

A1

Aspettiamo il treno alla stazione.

Siempre esperamos lo mejor de nuestros estudiantes.

A2

Ci aspettiamo sempre il meglio dai nostri studenti.

Esperamos que llegues a tiempo para la cena.

B1

Speriamo che tu arrivi in tempo per cena.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • aguardamos (noi aspettiamo)
  • anhelamos (noi desideriamo ardentemente/speriamo)

Collocazioni Comuni

  • esperamos con ansiasattendiamo con ansia
  • esperamos mucho tiempoaspettiamo molto tempo

💡 Punti grammaticali

Aspettare Persone/Cose

Quando si aspetta una persona o una cosa, 'esperar' di solito usa la preposizione 'a' prima della persona, ma non prima della cosa: 'Esperamos a María' (Aspettiamo María), ma 'Esperamos el bus' (Aspettiamo l'autobus). In italiano usiamo 'aspettare' senza preposizione in entrambi i casi, quindi fate attenzione a non aggiungere 'a' prima della cosa come fareste con una persona.

Sperare (Innesco del Congiuntivo)

Quando 'esperamos' significa 'speriamo' ed è seguito da 'que' e un soggetto diverso, il verbo successivo deve cambiare nella sua forma speciale (congiuntivo): 'Esperamos que venga' (Speriamo che venga). In italiano, 'sperare che' richiede sempre il congiuntivo, proprio come in spagnolo.

❌ Errori Comuni

Confondere la coniugazione di 'Aspettare' vs. 'Sperare' al presente

Errore:Usare *esperemos* quando si intende 'Noi aspettiamo' proprio adesso.

Correzione: Usate *esperamos* per le azioni presenti ('Noi aspettiamo'). *Esperemos* è per i comandi o i desideri ('Aspettiamo!' o 'Che noi possiamo aspettare').

⭐ Consigli d''uso

Il Doppio Significato

Ricordate che 'esperar' copre sia 'aspettare' che 'sperare'. Il contesto di solito indica quale dei due significati è inteso, ma se state parlando di un risultato futuro, è 'sperare/aspettarsi'. Se state parlando dello scorrere del tempo, è 'aspettare'.

Due figure sorridenti che si alzano da una panchina del parco, salutando eccitate un piccolo treno colorato che si è appena fermato accanto a loro, a significare che il loro periodo di attesa è terminato.

Noi abbiamo aspettato. (esperamos)

esperamos(Verb (Conjugated Form))

A2regular ar

noi abbiamo aspettato

?

azione passata completata

Anche:

noi abbiamo sperato

?

past expectation

📝 In Azione

Esperamos en la sala de espera por más de una hora.

A2

Abbiamo aspettato in sala d'attesa per più di un'ora.

Esperamos su llamada toda la tarde.

A2

Abbiamo aspettato la sua chiamata tutto il pomeriggio.

Esperamos que el viaje fuera fácil, pero no lo fue.

B1

Abbiamo sperato che il viaggio fosse facile, ma non lo è stato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • aguardamos (noi abbiamo aspettato (passato))
  • confiamos (noi abbiamo confidato/fatto affidamento)

💡 Punti grammaticali

Ambiguità Presente vs. Passato

La forma 'esperamos' è identica per 'noi aspettiamo' (Presente) e 'noi abbiamo aspettato' (Passato Remoto/Preterito). Dovete fare affidamento sugli indicatori temporali (come 'ieri', 'la settimana scorsa') o sulla conversazione circostante per sapere quale tempo verbale viene utilizzato. In italiano, la forma verbale è sempre diversa ('aspettiamo' vs. 'abbiamo aspettato').

Azione Completata

Quando 'esperamos' è usato al passato, implica che l'attesa o la speranza aveva un inizio e una fine chiari, come 'Abbiamo aspettato esattamente tre ore e poi siamo partiti.'

❌ Errori Comuni

Usare l'Imperfetto Invece del Passato Remoto

Errore:Usare *esperábamos* (noi stavamo aspettando/eravamo soliti aspettare) quando ci si riferisce a un'azione singola e completata.

Correzione: Usate *esperamos* (Passato Remoto) per le azioni che sono finite, come 'Abbiamo aspettato un'ora'. Usate *esperábamos* (Imperfetto) per azioni in corso o descrittive sullo sfondo.

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Sovrano

Poiché questa forma è ambigua, cercate sempre di includere un'indicazione temporale nella frase se la state usando al passato (es. 'Ieri esperamos...' Ieri abbiamo aspettato...).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: esperamos

Domanda 1 di 2

Quale frase inglese DEVE riferirsi all'uso al passato di 'esperamos'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Come faccio a sapere se 'esperamos' significa 'noi aspettiamo' o 'noi abbiamo sperato'?

Il contesto è fondamentale. Se la frase include un chiaro indicatore temporale passato (come 'la settimana scorsa' o 'ieri'), significa 'noi abbiamo aspettato' (passato). Se si riferisce a un'azione in corso o a un desiderio futuro, significa 'noi aspettiamo/speriamo' (presente).

Qual è la differenza tra 'esperamos' e 'esperemos'?

'Esperamos' è la semplice affermazione di fatto: 'Noi aspettiamo' o 'Noi abbiamo aspettato'. 'Esperemos' è la forma speciale usata per esprimere un forte desiderio o un comando per il gruppo: 'Aspettiamo!' (esortativo) o 'Speriamo che...'.