Inklingo

confiar

fidarsi?Senso generale di avere fede in qualcuno o qualcosa.
Anche:fare affidamento su?Depending on someone's ability or character.,credere in?Having confidence in a person or idea.

kon-fyahr

/koɱˈfjaɾ/
VerboA2regular (with spelling change) ar
neutral
Un'illustrazione di un libro di fiabe che mostra un bambino piccolo che tiene la mano di un adulto mentre attraversa un ruscello, a simboleggiare la fede e la fiducia reciproche.

Dire confiar significa fidarsi, fare affidamento su qualcun altro per supporto e guida.

confiar(Verbo)

A2regular (with spelling change) ar

fidarsi

?

Senso generale di avere fede in qualcuno o qualcosa.

Anche:

fare affidamento su

?

Depending on someone's ability or character.

,

credere in

?

Having confidence in a person or idea.

📝 In Azione

Confío en ti. Sé que lo harás bien.

A2

Mi fido di te. So che farai bene.

Puedes confiar en mi palabra.

B1

Puoi fidarti della mia parola.

Es difícil confiar en los políticos.

B1

È difficile fidarsi dei politici.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fiarse de (fidarsi di)
  • creer en (credere in)

Contrari

  • desconfiar (diffidare)
  • dudar (dubitare)

Collocazioni Comuni

  • confiar en alguienfidarsi di qualcuno
  • confiar ciegamentefidarsi ciecamente

💡 Punti grammaticali

La Parola Magica: 'en'

In spagnolo, non ci si 'fida qualcuno', ma ci si 'fida IN qualcuno'. Ricordate sempre di mettere en dopo confiar. Ad esempio: Confío en mi hermana. (Mi fido di mia sorella.) A differenza dell'italiano, dove usiamo la preposizione 'di' o nessuna preposizione, lo spagnolo richiede quasi sempre en.

❌ Errori Comuni

Dimenticare 'en'

Errore:Quiero confiar tú.

Correzione: Quiero confiar en ti. (Voglio fidarmi di te.) Si ha quasi sempre bisogno di 'en' per indicare in chi o cosa si ripone fiducia.

⭐ Consigli d''uso

Esprimere Fiducia Profonda

Usare confiar en suggerisce spesso un livello di fiducia più profondo e personale rispetto al semplice credere che qualcosa sia vero. Riguarda l'avere fede nel carattere o nelle capacità di qualcuno.

Un'illustrazione di un libro di fiabe che raffigura una persona che consegna con cura una piccola cassetta di legno ornata e chiusa a chiave a un'altra persona che la riceve con grande attenzione, a simboleggiare l'affidamento di un oggetto di valore.

Quando si confiar qualcosa, lo si affida a qualcun altro per la custodia o la responsabilità.

confiar(Verbo)

B1regular (with spelling change) ar

affidare

?

Dare qualcosa di prezioso o un compito a qualcuno.

Anche:

confidare

?

Telling a secret.

,

assegnare

?

Giving a responsibility.

📝 In Azione

Le confié mi secreto a mi mejor amigo.

B1

Ho confidato il mio segreto al mio migliore amico.

El director me confió la dirección del proyecto.

B2

Il direttore mi ha affidato la direzione del progetto.

Voy a confiarte las llaves de mi casa.

B1

Ti affiderò le chiavi di casa mia.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • encargar (incaricare, affidare)
  • revelar (rivelare)
  • delegar (delegare)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • confiar un secreto a alguienconfidare un segreto a qualcuno
  • confiar una tarea a alguienaffidare un compito a qualcuno

💡 Punti grammaticali

Struttura Diversa: 'confiar algo a alguien'

Quando si affida qualcosa, la struttura cambia. Si usa a per indicare chi riceve il segreto o il compito. Lo schema è: confiar [la cosa] a [la persona]. Questo è simile all'italiano 'affidare qualcosa a qualcuno'.

❌ Errori Comuni

Confondere 'en' e 'a'

Errore:Le confié mi secreto en mi amigo.

Correzione: Le confié mi secreto a mi amigo. (Ho confidato il mio segreto al mio amico.) Usa 'a' quando dai qualcosa (come un segreto) a qualcuno, e 'en' quando esprimi semplicemente fiducia in lui/lei.

⭐ Consigli d''uso

Dare Responsabilità

Questo significato riguarda il trasferimento di qualcosa, che sia un'informazione (un segreto) o un dovere (un progetto). Pensala come 'dare in fiducia'.

Un'illustrazione di un libro di fiabe di un giovane in piedi con sicurezza sulla cima di una collina erbosa, che osserva una chiara e luminosa alba all'orizzonte, rappresentando la certezza riguardo al futuro.

Confiar può anche significare essere fiduciosi, esprimendo la certezza che un evento futuro accadrà.

confiar(Verbo)

B2regular (with spelling change) ar

essere fiducioso (che)

?

Esprimere certezza riguardo a un evento futuro.

Anche:

fidarsi (che)

?

Believing a certain outcome will happen.

,

sperare (che)

?

Expressing optimism.

📝 In Azione

Confío en que todo saldrá bien.

B2

Sono fiducioso che tutto andrà bene.

El equipo confía en que puede ganar el campeonato.

B2

La squadra è fiduciosa di poter vincere il campionato.

Confiamos en que lleguen a tiempo para la reunión.

C1

Ci fidiamo che arriveranno in tempo per la riunione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • confiar en que...essere fiducioso che...

💡 Punti grammaticali

Esprimere Fiducia in un Risultato

Usa lo schema confiar en que seguito da una descrizione di ciò di cui sei fiducioso. È come dire 'Mi fido che...' succederà qualcosa. Questo è molto simile all'uso italiano di 'fidarsi che'.

Un Indizio di Congiuntivo

A volte, se stai esprimendo un desiderio o un comando per qualcun altro, il verbo che segue confiar en que userà una forma speciale chiamata congiuntivo. Per ora, notate solo che la desinenza del verbo potrebbe cambiare!

⭐ Consigli d''uso

Suonare Ottimisti

Questo è un ottimo modo per esprimere ottimismo riguardo al futuro. È un po' più formale che dire semplicemente espero que (spero che).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedconfía
yoconfío
confías
ellos/ellas/ustedesconfían
nosotrosconfiamos
vosotrosconfiáis

imperfect

él/ella/ustedconfiaba
yoconfiaba
confiabas
ellos/ellas/ustedesconfiaban
nosotrosconfiábamos
vosotrosconfiabais

preterite

él/ella/ustedconfió
yoconfié
confiaste
ellos/ellas/ustedesconfiaron
nosotrosconfiamos
vosotrosconfiasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedconfíe
yoconfíe
confíes
ellos/ellas/ustedesconfíen
nosotrosconfiemos
vosotrosconfiéis

imperfect

él/ella/ustedconfiara
yoconfiara
confiaras
ellos/ellas/ustedesconfiaran
nosotrosconfiáramos
vosotrosconfiarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: confiar

Domanda 1 di 1

Quale frase dice correttamente: 'Ho affidato il mio cane a mia sorella'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra `confiar en` e `fiarse de`?

Sono molto simili e spesso intercambiabili! Entrambi significano 'fidarsi'. Tuttavia, `confiar en` può a volte sembrare un po' più profondo e personale, come avere fede nel carattere di qualcuno. `Fiarse de` può essere più legato al fare affidamento su qualcuno o qualcosa in una situazione specifica, e a volte implica che si stia correndo un piccolo rischio.

Perché l'ortografia a volte cambia in `confío` con un accento?

Ottima domanda! In spagnolo, l'accento tonico di una parola di solito cade su una sillaba specifica. Per mantenere l'accento sulla vocale 'i' in forme come 'yo confío' (io mi fido), lo spagnolo aggiunge un accento grafico. Senza di esso, l'accento cadrebbe naturalmente sulla 'o'. È un modo per assicurarsi che la parola mantenga il suo ritmo corretto.