desconfiar
“desconfiar” significa “non fidarsi” in spagnolo (non avere fiducia in qualcuno).
non fidarsi
Anche: diffidare, essere diffidenti nei confronti di
📝 In Azione
No debes desconfiar de tus amigos.
A2Non dovresti diffidare dei tuoi amici.
Ella desconfía de las promesas del político.
B1Lei diffida delle promesse del politico.
Empecé a desconfiar cuando noté que faltaba dinero.
B2Ho iniziato a sospettare quando ho notato che mancava del denaro.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "desconfiar" in spagnolo:
non fidarsi→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: desconfiar
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma corretta per dire 'Io non mi fido di lui'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Formato aggiungendo il prefisso 'des-' (che significa 'opposto' o 'non') al verbo 'confiar' (fidarsi), che deriva dal latino 'confidere'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'no confiar' e 'desconfiar'?
'No confiar' significa semplicemente non avere fiducia, mentre 'desconfiar' è più attivo e spesso implica essere sospettosi o diffidenti.
Devo usare sempre 'de' dopo questo verbo?
Sì, ogni volta che menzioni cosa o chi non ti fidi, devi seguire il verbo con 'de'.
È 'desconfiar' un verbo regolare?
Per lo più, sì! Segue lo schema dei verbi in -ar, ma devi ricordare di aggiungere un accento alla 'i' nelle forme in cui quella sillaba è accentata (come nel presente indicativo).