confiado
kohn-FYAH-doh
/konˈfjaðo/
Una persona che si sente sicura del proprio successo.
confiado(Aggettivo)
fiducioso
?sicuro di un risultato
,sicuro
?certo di qualcosa
fiducioso
?having faith in others
📝 In Azione
Estoy muy confiado en que aprobaré el examen.
B1Sono molto fiducioso che passerò l'esame.
El equipo se siente confiado antes del gran partido.
A2La squadra si sente fiduciosa prima della grande partita.
💡 Punti grammaticali
Sentirsi Sicuri vs. Essere Fiduciosi (Essere/Stare)
Quando usi questo aggettivo con 'estar' (l'equivalente di 'stare' in italiano, per uno stato temporaneo), significa che ti senti fiducioso riguardo a qualcosa di specifico in questo momento. Sebbene in spagnolo si possa usare 'ser' per descrivere un tratto caratteriale, per esprimere sicurezza in un contesto specifico si usa quasi sempre 'estar', proprio come in italiano usiamo 'essere' o 'stare' a seconda del contesto.
❌ Errori Comuni
Non dimenticare la preposizione 'en'
Errore: “Estoy confiado que vendrá.”
Correzione: Estoy confiado EN que vendrá.
⭐ Consigli d''uso
Il Genere Conta
Dato che questo è un aggettivo, cambia la desinenza in 'confiada' se stai parlando di una donna o di un sostantivo femminile.

Un personaggio ingenuo che è troppo veloce a fidarsi degli altri.
confiado(Aggettivo)
ingenuo
?troppo pronto a credere agli altri
,eccessivamente fiducioso
?troppo sicuro di sé
credulone
?easily tricked
,sbadato
?relaxed due to being too sure
📝 In Azione
No seas tan confiado, ese hombre podría estar mintiendo.
B2Non essere così ingenuo/fiducioso, quell'uomo potrebbe mentire.
Perdieron el juego por estar demasiado confiados.
B1Hanno perso la partita perché erano troppo fiduciosi.
💡 Punti grammaticali
La Sfumatura Negativa
Il contesto è fondamentale. Se dici a qualcuno 'eres un confiado', è spesso una critica, suggerendo che crede troppo facilmente alle persone, simile a dire 'sei un ingenuo' in italiano.
⭐ Consigli d''uso
Differenze Sottili
Se vuoi dire che qualcuno è 'sicuro di sé' in senso puramente positivo e professionale, 'seguro de sí mismo' (sicuro di sé) è spesso più appropriato di 'confiado'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: confiado
Domanda 1 di 2
Quale frase significa 'Lui è una persona ingenua'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'confiado' mai un verbo?
Sì! È la forma di 'participio passato' del verbo 'confiar'. Lo usi dopo 'he' (io ho) per dire cose come 'He confiado en ti' (Ho riposto fiducia in te).
Posso usare 'confiado' per significare 'sicuro di sé'?
Sì, ma spesso implica che sei sicuro di un risultato specifico. Per descrivere qualcuno che ha una personalità forte e sicura in generale, 'seguro de sí mismo' è più comune.