filmar
feel-MAHR
/filˈmaɾ/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Están filmando un documental sobre la vida marina en el Caribe.
B1Stanno filmando un documentario sulla vita marina nei Caraibi.
Mi abuelo filmó toda mi niñez con una cámara antigua.
A2Mio nonno ha filmato tutta la mia infanzia con una vecchia macchina fotografica.
Necesitamos filmar la escena de nuevo porque hubo mucho ruido.
B2Dobbiamo rigirare la scena perché c'era molto rumore.
💡 Punti grammaticali
Un Verbo Regolare in -AR
Come molti verbi spagnoli comuni (hablar, estudiar), 'filmar' segue lo schema più comune per le coniugazioni. Ricorda solo di togliere la desinenza '-ar' e aggiungere le desinenze corrette per ogni tempo verbale.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Filmar' e 'Grabar'
Errore: “Usare 'filmar' quando si parla di registrare solo l'audio (es. 'Filmar una canción').”
Correzione: Usa 'grabar' per la registrazione generica, specialmente audio. 'Filmar' è più adatto per la registrazione visiva (video o cinema). La frase corretta è 'Grabar una canción'.
⭐ Consigli d''uso
La Differenza con 'Rodar'
Mentre 'filmar' è generico, i cineasti professionisti usano spesso 'rodar' quando si riferiscono al complesso processo di girare un lungometraggio o una serie.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: filmar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'filmar'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'filmar' y 'rodar'?
Entrambi significano 'filmare', ma 'rodar' è solitamente riservato a progetti cinematografici professionali e su larga scala, come un lungometraggio o una serie TV importante. 'Filmar' è più generico e può essere usato per qualsiasi cosa, da un video amatoriale a un documentario.