Inklingo

Come si dice "registrare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perregistrareè grabarusalo quando vuoi registrare un suono, un video o dati digitali, come musica, filmati o informazioni su un supporto..

grabar🔊A2

Usalo quando vuoi registrare un suono, un video o dati digitali, come musica, filmati o informazioni su un supporto.

Scopri di più →
registrar🔊A2

Utilizzalo per inserire dati o informazioni in un elenco, un sistema o un registro ufficiale, come iscriversi a un evento o compilare un modulo.

Scopri di più →
filmar🔊A2

Impiegalo specificamente quando si tratta di girare un film, un documentario o qualsiasi tipo di ripresa video con intenti cinematografici o televisivi.

Scopri di più →
capturar🔊B1

Usalo per 'catturare' un'immagine dello schermo (screenshot) o per registrare qualcosa in modo rapido e a volte non pianificato.

Scopri di più →
tomar🔊B1

Questo verbo è più generico e si usa per indicare l'atto di assumere o adottare qualcosa, come un atteggiamento, un'abitudine o una decisione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

grabar

/grah-BAHR//ɡraˈβaɾ/

verboA2audio, video o dati
Usalo quando vuoi registrare un suono, un video o dati digitali, come musica, filmati o informazioni su un supporto.
Una grande e semplice illustrazione di un microfono da studio vintage argentato posto su un supporto, che suggerisce l'atto di registrare il suono.

Esempi

¿Puedes grabar el partido de fútbol para verlo después?

Puoi registrare la partita di calcio così possiamo guardarla dopo?

Estoy grabando un mensaje de voz para mi madre.

Sto registrando un messaggio vocale per mia madre.

Asegúrate de grabar todos los cambios en el documento.

Assicurati di salvare tutte le modifiche nel documento.

Coniugazione Semplice

Dato che 'grabar' è un verbo regolare in '-ar', puoi usare le sue desinenze come modello per centinaia di altri verbi comuni come 'hablar' (parlare) e 'cantar' (cantare).

registrar

/rre-hees-TRAR//rexisˈtɾaɾ/

verboA2inserire dati o informazioni in un elenco o sistema
Utilizzalo per inserire dati o informazioni in un elenco, un sistema o un registro ufficiale, come iscriversi a un evento o compilare un modulo.
Una persona che scrive in un grande registro con una penna d'oca.

Esempi

Tienes que registrar tu nombre en la lista.

Devi registrare il tuo nome sull'elenco.

El termómetro registró una temperatura muy alta.

Il termometro ha registrato una temperatura molto alta.

Me voy a registrar en el hotel ahora mismo.

Sto per fare il check-in in hotel adesso.

Uso con 'se'

Quando vuoi dire 'fare il check-in' o 'iscriversi', usa la forma riflessiva: 'registrarse'. Per esempio, 'Me registré ayer' (Mi sono registrato ieri).

Non confonderlo con 'Cercare'

Errore:Usare 'buscar' quando si intende una perquisizione ufficiale.

Correzione: Usa 'registrar' quando un poliziotto o un funzionario sta perquisendo/ispezionando borse o proprietà.

filmar

feel-MAHR/filˈmaɾ/

verboA2filmare
Impiegalo specificamente quando si tratta di girare un film, un documentario o qualsiasi tipo di ripresa video con intenti cinematografici o televisivi.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di un personaggio dei cartoni animati sorridente che utilizza una videocamera professionale su un treppiede.

Esempi

Están filmando un documental sobre la vida marina en el Caribe.

Stanno filmando un documentario sulla vita marina nei Caraibi.

Mi abuelo filmó toda mi niñez con una cámara antigua.

Mio nonno ha filmato tutta la mia infanzia con una vecchia macchina fotografica.

Necesitamos filmar la escena de nuevo porque hubo mucho ruido.

Dobbiamo rigirare la scena perché c'era molto rumore.

Un Verbo Regolare in -AR

Come molti verbi spagnoli comuni (hablar, estudiar), 'filmar' segue lo schema più comune per le coniugazioni. Ricorda solo di togliere la desinenza '-ar' e aggiungere le desinenze corrette per ogni tempo verbale.

Confondere 'Filmar' e 'Grabar'

Errore:Usare 'filmar' quando si parla di registrare solo l'audio (es. 'Filmar una canción').

Correzione: Usa 'grabar' per la registrazione generica, specialmente audio. 'Filmar' è più adatto per la registrazione visiva (video o cinema). La frase corretta è 'Grabar una canción'.

capturar

/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/

verboB1no context
Usalo per 'catturare' un'immagine dello schermo (screenshot) o per registrare qualcosa in modo rapido e a volte non pianificato.
Una semplice macchina fotografica puntata verso un fiore rosso vivido, con un lampo di luce che indica che si sta scattando una fotografia.

Esempi

Necesito capturar la pantalla para mostrarte el error.

Ho bisogno di catturare lo schermo (fare uno screenshot) per mostrarti l'errore.

El sistema está diseñado para capturar automáticamente la información de cada usuario.

Il sistema è progettato per catturare automaticamente le informazioni di ogni utente.

Usare 'Prendere' per gli Screenshot

Errore:Tomar una pantalla.

Correzione: Sebbene 'prendere' (tomar) significhi 'to take', nei contesti informatici, 'catturare lo schermo' o il sostantivo 'screenshot' sono molto più comuni per gli screenshot. In italiano, 'fare uno screenshot' è la forma più comune.

tomar

verboB1no context
Questo verbo è più generico e si usa per indicare l'atto di assumere o adottare qualcosa, come un atteggiamento, un'abitudine o una decisione.

Esempi

Pidió al equipo que tome una actitud más seria.

Ha chiesto al team di adottare un atteggiamento più serio.

Grabar vs. Registrar

La confusione più comune è tra "grabar" e "registrar". "Grabar" si usa per conservare audio/video/dati (come registrare un concerto), mentre "registrar" si usa per iscrivere o annotare informazioni in un sistema (come registrare il proprio nome).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.