Inklingo

Come si dice "iscriversi" in spagnolo

La parola spagnola più comune periscriversiè unirsesi usa "unirse" quando l'iscrizione implica l'adesione a un gruppo, un club o un'organizzazione informale, sottolineando l'atto di far parte di qualcosa insieme ad altri..

Italian → spagnolo

unirse

/oo-NEER-seh//uˈniɾse/

verboA2informale
Si usa "unirse" quando l'iscrizione implica l'adesione a un gruppo, un club o un'organizzazione informale, sottolineando l'atto di far parte di qualcosa insieme ad altri.
Una piccola figura sorridente che entra in un cerchio accogliente formato da altre tre figure, illustrando l'unirsi a un gruppo.

Esempi

¿Quieres unirte a nuestro grupo de estudio?

Vuoi unirti al nostro gruppo di studio?

Me uní al equipo el mes pasado.

Mi sono unito alla squadra il mese scorso.

Il 'Se' Riflessivo

Poiché 'unir' (unire qualcosa a qualcos'altro) diventa 'unirse' (unirsi), devi includere il piccolo pronome (me, te, se, nos, os) che corrisponde al soggetto che compie l'azione. È simile all'uso dei pronomi riflessivi in italiano (es. 'io mi unisco').

Uso di 'A' dopo Unirse

Quando ti unisci a qualcosa, usi quasi sempre la preposizione 'a' subito dopo il verbo: 'Me uno al club' (Mi unisco al club). Ricorda che 'al' è la forma contratta di 'a el'.

Dimenticare il Pronome Riflessivo

Errore:Yo uno el grupo.

Correzione: Yo *me uno* al grupo. ('Yo uno' significa 'io unisco un oggetto a un altro', non 'io mi unisco a un gruppo').

entrar

/en-TRAR//enˈtɾaɾ/

verboA2formale
Utilizza "entrar" per indicare l'ingresso in un'istituzione formale come un'università, una scuola o un'azienda, focalizzandosi sull'accesso o sull'inizio di un percorso.
Uno studente che cammina verso un edificio universitario, simboleggiando l'inizio della sua istruzione.

Esempi

Mi hijo entra en la universidad el próximo año.

Mio figlio inizia l'università l'anno prossimo.

Entré a trabajar aquí hace dos meses.

Ho iniziato a lavorare qui due mesi fa.

El equipo entró en la competición con mucha energía.

La squadra è entrata nella competizione con molta energia.

registrar

/rre-hees-TRAR//rexisˈtɾaɾ/

verboA2neutro
Scegli "registrar" quando l'iscrizione consiste nel registrare il proprio nome o dati per un elenco, un sistema o un servizio, evidenziando l'atto burocratico o amministrativo.
Una persona che scrive in un grande registro con una penna d'oca.

Esempi

Tienes que registrar tu nombre en la lista.

Devi registrare il tuo nome sull'elenco.

El termómetro registró una temperatura muy alta.

Il termometro ha registrato una temperatura molto alta.

Me voy a registrar en el hotel ahora mismo.

Sto per fare il check-in in hotel adesso.

Uso con 'se'

Quando vuoi dire 'fare il check-in' o 'iscriversi', usa la forma riflessiva: 'registrarse'. Per esempio, 'Me registré ayer' (Mi sono registrato ieri).

Non confonderlo con 'Cercare'

Errore:Usare 'buscar' quando si intende una perquisizione ufficiale.

Correzione: Usa 'registrar' quando un poliziotto o un funzionario sta perquisendo/ispezionando borse o proprietà.

Confusione tra "unirse" ed "entrar"

Molti studenti confondono "unirse" ed "entrar" perché entrambi implicano un tipo di ingresso. Ricorda: "unirse" si usa per gruppi o club (adesione), mentre "entrar" si usa per istituzioni formali (ingresso/inizio).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.