funeral
“funeral” significa “funerale” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
funerale
Anche: veglia
📝 In Azione
El funeral se celebrará en la iglesia principal.
A1Il funerale si terrà nella chiesa principale.
Llevaba ropa negra para asistir al funeral.
A2Indossava abiti neri per partecipare al funerale.
funebre
Anche: funerario
📝 In Azione
Los gastos funerales fueron muy altos.
B1Le spese funebri erano molto alte.
La procesión funeral pasó por la calle principal.
B2La processione funebre è passata per la strada principale.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: funeral
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'funeral' come sostantivo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino *funerālis*, che è correlato a *fūnus*, che significa 'riti funebri' o 'seppellimento'. La parola è rimasta molto coerente tra le lingue.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'funeral' e 'entierro'?
'Funeral' si riferisce all'intero servizio o cerimonia. 'Entierro' significa specificamente il seppellimento, l'atto di mettere il corpo sottoterra. Un funerale spesso include il seppellimento, ma le parole non sono intercambiabili.
Perché a volte si usa 'fúnebre' invece di 'funeral'?
'Fúnebre' è un aggettivo più comune e naturale in spagnolo che significa 'funereo' o 'cupo', ed è spesso preferito per descrivere oggetti o stati d'animo associati alla morte (es. 'música fúnebre' - musica triste, cupa).

