Inklingo

ganarse

guadagnare?denaro o da vivere attraverso il lavoro
Anche:sbarcare il lunario?supporting oneself financially

gah-NAHR-seh

/ɡaˈnaɾse/
VerboA2regular ar
neutral
Un fornaio con un grembiule bianco che tiene in mano una pagnotta fresca in una panetteria.

Una persona che lavora per guadagnarsi da vivere.

ganarse(Verbo)

A2regular ar

guadagnare

?

denaro o da vivere attraverso il lavoro

Anche:

sbarcare il lunario

?

supporting oneself financially

📝 In Azione

Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.

A2

Si guadagna da vivere come grafico.

Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.

B1

È difficile mettere il pane in tavola (guadagnare il pane) in questi tempi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • ganarse la vidaguadagnarsi da vivere
  • ganarse el panguadagnarsi il pane / sbarcare il lunario

💡 Punti grammaticali

Perché la 'se'?

L'uso di 'se' rende l'azione personale. Implica che stai guadagnando qualcosa specificamente per il tuo beneficio o attraverso il tuo sforzo personale. In italiano, questo è spesso implicito o reso con forme come 'mi guadagno', ma in spagnolo è obbligatorio per questo costrutto.

❌ Errori Comuni

Non dimenticare il pronome

Errore:Gano la vida en Madrid.

Correzione: Me gano la vida en Madrid. (In italiano diremmo 'Guadagno da vivere a Madrid', ma in spagnolo questa espressione richiede quasi sempre il pronome riflessivo 'me'.)

⭐ Consigli d''uso

Parlare del lavoro

Quando qualcuno chiede cosa fai per vivere, puoi usare 'Me gano la vida como...' seguito dalla tua professione per suonare più naturale che dire semplicemente 'Soy...'

Un bambino che aiuta un anziano ad attraversare la strada, mostrando sorrisi reciproci.

Ottenere affetto e fiducia attraverso azioni gentili.

ganarse(Verbo)

B1regular ar

guadagnarsi / conquistare

?

ottenere rispetto, fiducia o affetto

📝 In Azione

Se ganó el respeto de sus rivales.

B1

Si è guadagnato il rispetto dei suoi rivali.

Tienes que ganarte su confianza poco a poco.

B1

Devi conquistare la sua fiducia poco a poco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • ganarse el respetoguadagnarsi il rispetto
  • ganarse la confianzaguadagnarsi la fiducia
  • ganarse el corazónconquistare il cuore

💡 Punti grammaticali

Guadagnare cose astratte

Usa questa forma quando il 'premio' è qualcosa di invisibile come amore o autorità per cui devi lavorare. A differenza dell'italiano dove 'guadagnare' è più comune, in spagnolo 'ganarse' è preferito per questi concetti astratti.

Una persona in piedi in cima a una piccola collina verde che guarda l'orizzonte.

Spostarsi e stare in un punto specifico.

ganarse(Verbo)

C1regular ar

posizionarsi / stare

?

spostarsi in un punto fisico

📝 In Azione

Gánate por aquí para que veas mejor.

C1

Posizionati qui per vedere meglio.

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesse ganaran
yome ganara
te ganaras
vosotrosos ganarais
nosotrosnos ganáramos
él/ella/ustedse ganara

present

ellos/ellas/ustedesse ganen
yome gane
te ganes
vosotrosos ganéis
nosotrosnos ganemos
él/ella/ustedse gane

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesse ganaron
yome gané
te ganaste
vosotrosos ganasteis
nosotrosnos ganamos
él/ella/ustedse ganó

imperfect

ellos/ellas/ustedesse ganaban
yome ganaba
te ganabas
vosotrosos ganabais
nosotrosnos ganábamos
él/ella/ustedse ganaba

present

ellos/ellas/ustedesse ganan
yome gano
te ganas
vosotrosos ganáis
nosotrosnos ganamos
él/ella/ustedse gana

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: ganarse

Domanda 1 di 2

Quale frase dice correttamente 'Mi guadagno da vivere come insegnante'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'ganar' e 'ganarse'?

'Ganar' è usato di solito per vincere una partita o guadagnare una somma specifica di denaro (es. 'Gané el partido'). 'Ganarse' è usato per il processo continuo di guadagnarsi da vivere o meritare qualcosa di astratto come rispetto o fiducia.

'Ganarse' è sempre riflessivo?

Sì, quando ha questi significati specifici di guadagnare per sé o vincere qualcuno, deve includere i pronomi riflessivi (me, te, se, nos, os, se). In italiano, la natura riflessiva è spesso più ovvia o implicita nel verbo stesso.