ganarse
“ganarse” significa “guadagnare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
guadagnare
Anche: sbarcare il lunario
📝 In Azione
Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.
A2Si guadagna da vivere come grafico.
Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.
B1È difficile mettere il pane in tavola (guadagnare il pane) in questi tempi.
guadagnarsi / conquistare

📝 In Azione
Se ganó el respeto de sus rivales.
B1Si è guadagnato il rispetto dei suoi rivali.
Tienes que ganarte su confianza poco a poco.
B1Devi conquistare la sua fiducia poco a poco.
posizionarsi / stare

📝 In Azione
Gánate por aquí para que veas mejor.
C1Posizionati qui per vedere meglio.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "ganarse" in spagnolo:
guadagnare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ganarse
Domanda 1 di 2
Quale frase dice correttamente 'Mi guadagno da vivere come insegnante'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo spagnolo 'ganar' (vincere/guadagnare), che probabilmente deriva da una parola gotica o germanica che significa 'bramare' o 'guardare con avidità', evolvendosi in 'ottenere attraverso lo sforzo'.
Prima attestazione: 13th Century (as ganar)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'ganar' e 'ganarse'?
'Ganar' è usato di solito per vincere una partita o guadagnare una somma specifica di denaro (es. 'Gané el partido'). 'Ganarse' è usato per il processo continuo di guadagnarsi da vivere o meritare qualcosa di astratto come rispetto o fiducia.
'Ganarse' è sempre riflessivo?
Sì, quando ha questi significati specifici di guadagnare per sé o vincere qualcuno, deve includere i pronomi riflessivi (me, te, se, nos, os, se). In italiano, la natura riflessiva è spesso più ovvia o implicita nel verbo stesso.


