Inklingo

ganas

GAH-nahsˈɡanas

ganas significa voglia in spagnolo (desiderio forte o brama).

voglia, inclinazione

Anche: volontà, impulso
SpainMexico
Un'illustrazione semplificata che mostra una persona che si protende verso l'alto con grande sforzo verso una stella luminosa e scintillante nel cielo notturno.

📝 In Azione

¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?

A1

Hai voglia di andare al cinema stasera?

No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.

A2

Oggi non ho nessuna voglia di lavorare.

Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.

B1

Ha studiato con molta grinta/impegno e ha preso un bel voto.

Si de verdad tienes ganas, lo lograrás.

B2

Se hai davvero la volontà/motivazione, ci riuscirai.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • deseo (desiderio, volontà)
  • apetito (appetito (fisico o astratto))

Collocazioni Comuni

  • tener ganas de + [inf]avere voglia di fare qualcosa
  • perder las ganasperdere la voglia/il desiderio
  • con ganascon grinta, con impegno

Modi di Dire & Espressioni

  • quedarse con las ganasrimanere con la voglia (non ottenere ciò che si desiderava)
  • dar ganasfar venire voglia a qualcuno di fare qualcosa

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "ganas" in spagnolo:

inclinazionevoglia

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: ganas

Domanda 1 di 2

Quale frase esprime correttamente l'idea di 'Ho voglia di mangiare la pizza'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Questa parola deriva dal verbo spagnolo antico *ganar* (acquisire o ottenere). Originariamente, 'ganas' significava i 'guadagni' o i 'profitti' ricevuti. Col tempo, il significato si è spostato per riferirsi al 'desiderio' o alla 'volontà' che si ha di fare qualcosa, collegando l'idea di acquisire qualcosa con la forte motivazione per ottenerla.

Prima attestazione: Medieval Spanish (approx. 13th century)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: ganhoCatalan: gana

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'ganas' è solitamente plurale?

Nello spagnolo moderno, *ganas* si è standardizzato come sostantivo plurale, anche quando si riferisce a un singolo desiderio. Pensala come 'avere delle voglie' o 'avere la volontà', che suona leggermente più intenso di un semplice 'volere'.

Qual è la differenza tra 'Quiero...' e 'Tengo ganas de...'?

*Quiero* significa un desiderio generale o a lungo termine ('Voglio una casa'). *Tengo ganas de* è solitamente riservato a impulsi o inclinazioni transitorie e immediate ('Ho voglia di gelato adesso').