Come si dice "inclinazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “inclinazione” è “inclinación” — si usa per descrivere una posizione obliqua di un oggetto o di una superficie, o una preferenza marcata verso qualcosa o qualcuno.
inclinación
Esempi
La calle tiene una inclinación muy fuerte.
La strada ha una pendenza molto ripida.
tendencia
ten-den-syahtenˈdensja

Esempi
Él tiene una tendencia a exagerar las cosas.
Ha una tendenza a esagerare le cose.
Es un periódico con una clara tendencia política.
È un giornale con una chiara inclinazione politica.
Ella tiene una tendencia natural hacia el arte.
Ha una naturale inclinazione verso l'arte.
La Connessione 'A'
Quando vuoi dire una 'tendenza a' fare qualcosa, usa sempre la lettera 'a' dopo 'tendencia'.
Connettore Sbagliato
Errore: “Tiene tendencia de comer mucho.”
Correzione: Tiene tendencia a comer mucho. (Usa sempre 'a' quando colleghi la tendenza a un'azione.)
cuesta
KWEH-stahˈkwesta

Esempi
Hay una cuesta muy empinada después del río.
C'è una pendenza molto ripida dopo il fiume.
Mi casa está en la cima de la cuesta.
La mia casa è in cima alla collina.
Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.
Abbiamo dovuto spingere la macchina su per la salita.
Genere e Articoli
'Cuesta' è sempre femminile, quindi devi usare 'la cuesta' o 'una cuesta'. Fai attenzione all'articolo determinativo, come in italiano ('la collina').
Confondere il Sostantivo e il Verbo
Errore: “Usare il sostantivo 'cuesta' dove è necessaria la forma verbale, come 'La cuesta ir al gimnasio.'”
Correzione: Usa la forma verbale 'cuesta': 'Me cuesta ir al gimnasio.' (Mi costa fatica andare in palestra.)
ganas
GAH-nahsˈɡanas

Esempi
¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?
Hai voglia di andare al cinema stasera?
No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.
Oggi non ho nessuna voglia di lavorare.
Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.
Ha studiato con molta grinta/impegno e ha preso un bel voto.
Sempre Plurale
Anche se si riferisce a un singolo desiderio, ganas è quasi sempre usato nella sua forma femminile plurale, richiedendo spesso aggettivi e articoli plurali se presenti.
La Struttura 'Tener Ganas'
Si esprime 'volere' o 'avere voglia di fare' qualcosa usando il verbo tener (avere): 'Tengo ganas de comer' (Ho voglie di mangiare = Ho voglia di mangiare).
Usare 'Ser' o 'Estar'
Errore: “Soy ganas / Estoy ganas.”
Correzione: Si usa *Tener* (avere). *Tengo ganas* è corretto. Pensala come 'Io possiedo il desiderio'.
Dimenticare 'de'
Errore: “Tengo ganas ir al parque.”
Correzione: Includi sempre la preposizione *de* quando è seguita da un verbo: *Tengo ganas de ir* (Ho voglia di andare).
subida
soo-BEE-dahsuˈβiða

Esempi
La subida a la montaña fue muy agotadora.
La salita in montagna è stata molto faticosa.
Hay una subida fuerte justo después del puente.
C'è una pendenza ripida subito dopo il ponte.
Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.
Preferisco scendere piuttosto che fare tutta quella salita a piedi.
Nomi derivati da verbi
Questa parola è un sostantivo derivato dal verbo 'subir' (salire). Aggiungere '-ida' a un verbo è un modo comune per indicare l'azione stessa.
Scegliere la parola giusta per 'Su'
Errore: “Voy a la subida.”
Correzione: Voy hacia arriba.
vocación
Esempi
Desde pequeña supe que mi verdadera vocación era la enseñanza.
Fin da piccola sapevo che la mia vera vocazione era l'insegnamento.
Confusione tra pendenza e preferenza
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



