Inklingo

Come si dice "inclinazione" in spagnolo

Italian → spagnolo

cuesta

KWEH-stah/ˈkwesta/

sustantivoB1general
Usa "cuesta" quando ti riferisci a una pendenza fisica, come una strada o una collina che va verso l'alto o verso il basso.
Un'illustrazione paesaggistica semplicistica che mostra una collina verde e liscia con una chiara pendenza verso l'alto, che rappresenta una pendenza.

Esempi

Hay una cuesta muy empinada después del río.

C'è una pendenza molto ripida dopo il fiume.

Mi casa está en la cima de la cuesta.

La mia casa è in cima alla collina.

Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.

Abbiamo dovuto spingere la macchina su per la salita.

Genere e Articoli

'Cuesta' è sempre femminile, quindi devi usare 'la cuesta' o 'una cuesta'. Fai attenzione all'articolo determinativo, come in italiano ('la collina').

Confondere il Sostantivo e il Verbo

Errore:Usare il sostantivo 'cuesta' dove è necessaria la forma verbale, come 'La cuesta ir al gimnasio.'

Correzione: Usa la forma verbale 'cuesta': 'Me cuesta ir al gimnasio.' (Mi costa fatica andare in palestra.)

ganas

GAH-nahs/ˈɡanas/

sustantivoA1general
Usa "ganas" per esprimere un desiderio, una voglia o una tendenza a fare qualcosa, simile all'italiano "voglia" o "inclinazione" in senso figurato.
Un'illustrazione semplificata che mostra una persona che si protende verso l'alto con grande sforzo verso una stella luminosa e scintillante nel cielo notturno.

Esempi

¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?

Hai voglia di andare al cinema stasera?

No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.

Oggi non ho nessuna voglia di lavorare.

Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.

Ha studiato con molta grinta/impegno e ha preso un bel voto.

Sempre Plurale

Anche se si riferisce a un singolo desiderio, ganas è quasi sempre usato nella sua forma femminile plurale, richiedendo spesso aggettivi e articoli plurali se presenti.

La Struttura 'Tener Ganas'

Si esprime 'volere' o 'avere voglia di fare' qualcosa usando il verbo tener (avere): 'Tengo ganas de comer' (Ho voglie di mangiare = Ho voglia di mangiare).

Usare 'Ser' o 'Estar'

Errore:Soy ganas / Estoy ganas.

Correzione: Si usa *Tener* (avere). *Tengo ganas* è corretto. Pensala come 'Io possiedo il desiderio'.

Dimenticare 'de'

Errore:Tengo ganas ir al parque.

Correzione: Includi sempre la preposizione *de* quando è seguita da un verbo: *Tengo ganas de ir* (Ho voglia di andare).

Confusione tra pendenza fisica e desiderio

La confusione più comune è usare "cuesta" per esprimere un desiderio o una tendenza. Ricorda: "cuesta" si riferisce quasi sempre a una pendenza fisica, mentre "ganas" esprime un desiderio o una voglia.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.