Inklingo

Come si dice "pendenza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpendenzaè pendienteusalo per riferirti a un'inclinazione generica, un gradiente, o una superficie che sale o scende, specialmente in contesti geografici o ingegneristici.

pendiente🔊B1

Usalo per riferirti a un'inclinazione generica, un gradiente, o una superficie che sale o scende, specialmente in contesti geografici o ingegneristici.

Scopri di più →
cuesta🔊B1

Si usa per descrivere un'inclinazione generale, spesso riferendosi a una strada o a un pendio, senza necessariamente specificare la direzione.

Scopri di più →
inclinaciónB1

Indica una superficie che è più alta a un'estremità rispetto all'altra, enfatizzando l'angolo o il grado di pendenza.

Scopri di più →
bajada🔊A2

Si usa specificamente per un'inclinazione fisica che va verso il basso, una discesa.

Scopri di più →
subida🔊A2

Si usa specificamente per un'inclinazione fisica che va verso l'alto, una salita.

Scopri di più →
ladera🔊B1

Si riferisce specificamente al terreno inclinato di una montagna o di una collina, il fianco.

Scopri di più →
rampa🔊A2

Indica una struttura artificiale o un piano inclinato progettato per facilitare il passaggio, come per sedie a rotelle o veicoli.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

pendiente

pen-DYEN-tehpenˈdjen.te

sustantivoB1general
Usalo per riferirti a un'inclinazione generica, un gradiente, o una superficie che sale o scende, specialmente in contesti geografici o ingegneristici.
Una vista in sezione trasversale di una collina molto ripida e verde, che illustra chiaramente una forte pendenza verso l'alto.

Esempi

Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.

Abbiamo dovuto salire una pendenza molto ripida.

La casa está construida en la pendiente de la colina.

La casa è costruita sul versante della collina.

Distinzione di Genere

Quando 'pendiente' si riferisce a una pendenza o inclinazione, è sempre femminile: 'la pendiente'. Questo è diverso dal sostantivo maschile 'el pendiente' (orecchino). In italiano, 'pendenza' è femminile ('la pendenza').

cuesta

KWEH-stahˈkwesta

sustantivoB1general
Si usa per descrivere un'inclinazione generale, spesso riferendosi a una strada o a un pendio, senza necessariamente specificare la direzione.
Un'illustrazione paesaggistica semplicistica che mostra una collina verde e liscia con una chiara pendenza verso l'alto, che rappresenta una pendenza.

Esempi

Hay una cuesta muy empinada después del río.

C'è una pendenza molto ripida dopo il fiume.

Mi casa está en la cima de la cuesta.

La mia casa è in cima alla collina.

Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.

Abbiamo dovuto spingere la macchina su per la salita.

Genere e Articoli

'Cuesta' è sempre femminile, quindi devi usare 'la cuesta' o 'una cuesta'. Fai attenzione all'articolo determinativo, come in italiano ('la collina').

Confondere il Sostantivo e il Verbo

Errore:Usare il sostantivo 'cuesta' dove è necessaria la forma verbale, come 'La cuesta ir al gimnasio.'

Correzione: Usa la forma verbale 'cuesta': 'Me cuesta ir al gimnasio.' (Mi costa fatica andare in palestra.)

inclinación

sustantivoB1general
Indica una superficie che è più alta a un'estremità rispetto all'altra, enfatizzando l'angolo o il grado di pendenza.

Esempi

La calle tiene una inclinación muy fuerte.

La strada ha una pendenza molto ripida.

bajada

ba-HA-dahbaˈxaða

sustantivoA2general
Si usa specificamente per un'inclinazione fisica che va verso il basso, una discesa.
Un escursionista che cammina lungo un ripido sentiero di montagna verso una valle lussureggiante.

Esempi

La bajada de la montaña fue más difícil que la subida.

La discesa dalla montagna è stata più difficile della salita.

Ten cuidado con esa bajada, es muy empinada.

Fai attenzione a quella pendenza, è molto ripida.

Tardamos veinte minutos en la bajada hasta el río.

Abbiamo impiegato venti minuti per scendere al fiume.

Nomi derivati da verbi

'Bajada' è la forma nominale del verbo 'bajar' (scendere). Molti nomi spagnoli terminano in '-ada' per descrivere l'azione o il risultato di un verbo. In italiano, spesso usiamo nomi come 'discesa' o 'caduta'.

Uso di 'de'

Per indicare cosa si sta scendendo, si usa 'de': 'la bajada de la colina' (la discesa dalla collina). In italiano, useremmo 'la discesa dalla collina'.

Non confondere con 'bajo'

Errore:La montaña tiene un bajo muy largo.

Correzione: La montaña tiene una bajada muy larga. 'Bajo' significa 'basso' (aggettivo), mentre 'bajada' è il nome per il percorso fisico in discesa. In italiano, 'basso' si riferisce all'altezza o al volume, mentre 'discesa' è il percorso.

subida

soo-BEE-dahsuˈβiða

sustantivoA2general
Si usa specificamente per un'inclinazione fisica che va verso l'alto, una salita.
Un escursionista che cammina su un sentiero di montagna ripido e verde.

Esempi

La subida a la montaña fue muy agotadora.

La salita in montagna è stata molto faticosa.

Hay una subida fuerte justo después del puente.

C'è una pendenza ripida subito dopo il ponte.

Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.

Preferisco scendere piuttosto che fare tutta quella salita a piedi.

Nomi derivati da verbi

Questa parola è un sostantivo derivato dal verbo 'subir' (salire). Aggiungere '-ida' a un verbo è un modo comune per indicare l'azione stessa.

Scegliere la parola giusta per 'Su'

Errore:Voy a la subida.

Correzione: Voy hacia arriba.

ladera

lah-deh-rahlaˈðeɾa

sustantivoB1general
Si riferisce specificamente al terreno inclinato di una montagna o di una collina, il fianco.
Un lussureggiante pendio erboso verde che scende verso il basso sotto un cielo azzurro limpido.

Esempi

Las ovejas pastan en la ladera de la colina.

Le pecore pascolano sul pendio.

Nuestra casa está construida en una ladera muy empinada.

La nostra casa è costruita su un pendio molto ripido.

Bajamos con cuidado por la ladera norte de la montaña.

Siamo scesi con cautela lungo il versante nord.

Sempre femminile

La parola 'ladera' è un sostantivo femminile, quindi dovresti sempre usare parole femminili con essa, come 'la ladera' o 'una ladera'.

Descrivere il pendio

Per descrivere quanto è inclinata la collina, usa aggettivi come 'empinada' (ripido) o 'suave' (dolce) subito dopo la parola.

Ladera vs. Pendiente

Errore:Usare 'ladera' per la ripidità di una strada.

Correzione: Usa 'ladera' per il fianco di una montagna stessa; usa 'pendiente' quando vuoi parlare di quanto è ripido un sentiero o una strada.

rampa

RAHM-pahˈrampa

sustantivoA2general
Indica una struttura artificiale o un piano inclinato progettato per facilitare il passaggio, come per sedie a rotelle o veicoli.
Una rampa liscia e luminosa di colore giallo, posizionata accanto a una breve scalinata che conduce a un ingresso.

Esempi

Hay una rampa al lado de las escaleras para las sillas de ruedas.

C'è una rampa accanto alle scale per le sedie a rotelle.

El coche tiene dificultades para subir la rampa del garaje.

L'auto ha difficoltà a salire la rampa del garage.

Los skaters practican saltos en la rampa del parque.

Gli skater provano salti sulla rampa del parco.

Genere e articoli

Poiché questa parola termina in 'a', è femminile. Usala sempre con 'la' o 'una'.

Usarla con le azioni

Quando si parla di usare una rampa, di solito usiamo i verbi 'subir' (salire) o 'bajar' (scendere).

Evitare 'el rampa'

Errore:El rampa es empinado.

Correzione: La rampa è ripida. Ricorda che i sostantivi che terminano in 'a' sono quasi sempre femminili.

La confusione tra 'bajada', 'subida' e 'pendiente'

Molti studenti confondono 'bajada' (discesa) e 'subida' (salita) con 'pendiente' (pendenza generica). Ricorda che 'bajada' e 'subida' indicano specificamente la direzione del movimento, mentre 'pendiente' si riferisce alla caratteristica fisica dell'inclinazione in sé.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.