pendiente
pen-DYEN-teh
/penˈdjen.te/
Quando qualcosa è pendiente, è in attesa di essere gestito, come un pacco sigillato in attesa di essere aperto.
pendiente(Aggettivo)
in sospeso
?in attesa di essere gestito
,non ancora saldato/pagato
?ancora da completare
incompiuto
?a task or project
,irrisolto
?a problem or issue
📝 In Azione
Tengo muchos correos pendientes que responder.
A2Ho molte email in sospeso a cui rispondere.
Esa deuda sigue pendiente después de un mes.
B1Quel debito è ancora non saldato dopo un mese.
Dejamos la conversación pendiente para mañana.
B2Abbiamo lasciato la conversazione in sospeso per domani.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Come aggettivo, 'pendiente' adatta la sua desinenza per concordare con il nome che descrive (es. 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). In italiano, questo è simile all'accordo di aggettivi come 'pendente' o 'in sospeso' (es. 'le mansioni pendenti', 'il lavoro in sospeso').
❌ Errori Comuni
Usare 'Ser' vs. 'Estar'
Errore: “Usare erroneamente 'ser' invece di 'estar' (es. 'La tarea es pendiente').”
Correzione: Si usa 'estar' per descrivere lo stato temporaneo di essere incompiuto: 'La tarea está pendiente'. In italiano, useremmo 'essere' in questo contesto: 'Il compito è in sospeso'.
⭐ Consigli d''uso
Uso con 'Dejar'
Si può usare 'dejar pendiente' (lasciare in sospeso) quando si rimanda deliberatamente qualcosa: 'Dejamos pendiente la decisión'. In italiano: 'Abbiamo lasciato in sospeso la decisione'.

Pendiente può riferirsi a un orecchino, un gioiello indossato sull'orecchio.
📝 In Azione
Compré un par de pendientes de plata.
A1Ho comprato un paio di orecchini d'argento.
Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.
A2Mia figlia ha solo un orecchino a un orecchio.
💡 Punti grammaticali
Trappola di Genere
Anche se la parola 'pendiente' (il concetto) finisce in '-e', quando si riferisce a un gioiello, è maschile: 'el pendiente'. In italiano, 'orecchino' è maschile ('l'orecchino').
⭐ Consigli d''uso
Variazione Regionale
In molte parti dell'America Latina, la parola 'aretes' è più comune di 'pendiente' per indicare gli orecchini.

Un pendiente è anche una pendenza o un'inclinazione, come una collina ripida.
📝 In Azione
Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.
B1Abbiamo dovuto salire una pendenza molto ripida.
La casa está construida en la pendiente de la colina.
B2La casa è costruita sul versante della collina.
💡 Punti grammaticali
Distinzione di Genere
Quando 'pendiente' si riferisce a una pendenza o inclinazione, è sempre femminile: 'la pendiente'. Questo è diverso dal sostantivo maschile 'el pendiente' (orecchino). In italiano, 'pendenza' è femminile ('la pendenza').

Essere pendiente significa essere attenti e prestare molta attenzione.
pendiente(Aggettivo)
attento
?che presta attenzione
,consapevole
?in attesa di qualcosa
che veglia su
?taking care of someone
📝 In Azione
Estoy pendiente de que me llamen del banco.
B1Sono in attesa/sto aspettando che la banca mi chiami.
Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.
B2Lei si prende sempre cura dei suoi fratelli minori.
El camarero está muy pendiente de las mesas.
B2Il cameriere è molto attento ai tavoli.
💡 Punti grammaticali
Frase Fissa
Questo significato richiede quasi sempre il verbo 'estar' (essere) seguito dalla preposizione 'de' (di/su): 'estar pendiente de algo/alguien'. In italiano, si traduce con 'essere in attesa di' o 'fare attenzione a'.
❌ Errori Comuni
Omissione della Preposizione
Errore: “Dire 'Estoy pendiente tu llamada'.”
Correzione: È necessario includere 'de': 'Estoy pendiente de tu llamada' (Aspetto la tua chiamata). In italiano: 'Sono in attesa della tua chiamata'.
⭐ Consigli d''uso
Vigilanza vs. Attesa
Questa frase può significare sia prestare attenzione attiva ('monitorare') sia aspettare passivamente che succeda qualcosa.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pendiente
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'pendiente' per significare 'orecchino'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'pendiente' significa 'orecchino' (maschile) o 'pendenza' (femminile)?
Puoi capirlo dall'articolo usato prima: 'el pendiente' (maschile) è l'orecchino, e 'la pendiente' (femminile) è la pendenza. Anche il contesto della frase lo renderà chiaro.
'Pendiente' cambia desinenza quando usato come aggettivo?
No. Quando 'pendiente' è usato come aggettivo (nel senso di 'in sospeso' o 'attento'), mantiene sempre la desinenza '-e', indipendentemente dal fatto che il nome che descrive sia maschile o femminile, singolare o plurale (es. 'el trabajo pendiente', 'las tareas pendientes'). In italiano, l'aggettivo 'pendente' è invariabile, mentre 'in sospeso' è anch'esso invariabile in questo contesto.