Inklingo

Come si dice "pendente" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpendenteè colgadousa "colgado" quando ti riferisci a qualcosa che è appeso, sospeso o attaccato a una superficie, come un quadro o un vestito..

Italian → spagnolo

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

aggettivoB1neutro
Usa "colgado" quando ti riferisci a qualcosa che è appeso, sospeso o attaccato a una superficie, come un quadro o un vestito.
Una mela rossa matura appesa con il suo picciolo a un ramo sottile su sfondo blu.

Esempi

Dejó el cuadro colgado en la pared del salón.

Ha lasciato il quadro appeso alla parete del soggiorno.

Ten cuidado, ese cable está colgado y podría caerse.

Fai attenzione, quel cavo è penzolante e potrebbe cadere.

Accordo con Ser/Estar

Quando usato come aggettivo, 'colgado' deve concordare con il nome per genere (o/a) e numero (s/es). È quasi sempre usato con 'estar' perché descrive uno stato temporaneo (l'essere appeso).

pendiente

pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

sostantivoA1neutro
Usa "pendiente" specificamente per indicare un orecchino, un gioiello che si porta all'orecchio.
Un singolo orecchino a cerchio d'oro lucido con un piccolo pendente di gemma blu che pende, su uno sfondo morbido.

Esempi

Compré un par de pendientes de plata.

Ho comprato un paio di orecchini d'argento.

Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.

Mia figlia ha solo un orecchino a un orecchio.

Trappola di Genere

Anche se la parola 'pendiente' (il concetto) finisce in '-e', quando si riferisce a un gioiello, è maschile: 'el pendiente'. In italiano, 'orecchino' è maschile ('l'orecchino').

Confusione tra "colgado" e "pendiente"

Il principale errore è confondere l'orecchino (pendiente) con qualcosa che è appeso (colgado). "Pendiente" in spagnolo si usa quasi esclusivamente per gli orecchini, mentre "colgado" descrive l'atto o lo stato di essere appeso.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.