Inklingo

hiciste

tu hai fatto?riferito a un'azione,tu hai creato?riferito al creare qualcosa
Anche:tu hai preso?as in 'you took a trip',tu hai chiesto?as in 'you asked a question'

ee-SEES-teh

/iˈsis.te/
VerboA1irregular er
neutral
Una giovane persona sorridente che mostra con orgoglio un foglio con un disegno appena fatto e dai colori vivaci di un fiore, a simboleggiare il completamento di un'azione.

Riferimento Rapido

infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 In Azione

¿Qué hiciste ayer por la tarde?

A1

Cosa hai fatto ieri pomeriggio?

Hiciste un pastel delicioso para mi cumpleaños.

A2

Hai preparato una torta deliziosa per il mio compleanno.

Me encantó el dibujo que hiciste.

A2

Mi è piaciuto molto il disegno che hai fatto.

¿Hiciste la cama esta mañana?

A1

Hai fatto il letto stamattina?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • realizaste (tu hai realizzato)
  • elaboraste (tu hai elaborato/creato)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • hiciste la camahai fatto il letto
  • hiciste una preguntahai fatto una domanda
  • hiciste un viajehai fatto un viaggio
  • hiciste la comprahai fatto la spesa

Modi di Dire & Espressioni

  • hiciste el ridículoti sei fatto ridicolo

💡 Punti grammaticali

Una Forma Chiave del Passato Remoto

'Hiciste' è una forma del tempo 'pretérito' (passato remoto), che si usa per azioni concluse nel passato. Usalo per cose che hanno avuto un inizio e una fine chiari, come 'Ayer, hiciste la cena' (Ieri, hai preparato la cena).

A chi stai parlando?

Questa forma è specificamente per parlare a 'tú', cioè una persona che conosci bene, come un amico, un fratello o un compagno di classe. Per qualcuno che tratteresti formalmente con 'usted', useresti 'hizo'.

❌ Errori Comuni

Confondere 'hiciste' e 'hacías'

Errore:Cuando eras niño, siempre hiciste la tarea.

Correzione: Cuando eras niño, siempre hacías la tarea. Usa 'hiciste' per un'azione singola e conclusa. Per azioni ripetute o abitudini nel passato (come qualcosa che 'facevi sempre'), usa 'hacías' (imperfetto).

⭐ Consigli d''uso

Il tuo 'fare' e 'creare' tutto in uno

In italiano abbiamo 'fare' (per azioni) e 'creare/preparare' (per cose). Lo spagnolo lo semplifica usando 'hacer' per entrambi! '¿Qué hiciste?' può significare sia 'Cosa hai fatto?' che 'Cosa hai creato/preparato?'. Il contesto ti dice quale significato è corretto.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera o hiciese
yohiciera o hiciese
hicieras o hicieses
ellos/ellas/ustedeshicieran o hiciesen
nosotroshiciéramos o hiciésemos
vosotroshicierais o hicieseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: hiciste

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'hiciste'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'hiciste' e 'hizo'?

Entrambi significano che qualcuno ha fatto o creato qualcosa nel passato, ma si riferiscono a persone diverse. 'Hiciste' è per 'tú' (tu, informale), come chiedere a un amico, '¿Qué hiciste?'. 'Hizo' è per 'él/ella/usted' (lui/lei/Lei formale), come dire 'Él hizo la tarea' (Lui ha fatto i compiti).

Perché 'hiciste' non ha l'accento?

Ottima domanda! Molti verbi al passato remoto hanno l'accento sull'ultima vocale (come 'comí' o 'habló'), ma le parole che terminano in vocale, 'n' o 's' e sono accentate sulla penultima sillaba non ne hanno bisogno. In 'hi-CIS-te', l'accento cade naturalmente sulla 'cis', quindi non è necessario alcun accento grafico.