Inklingo

hiciste

ee-SEES-tehiˈsis.te

hiciste significa tu hai fatto in spagnolo (riferito a un'azione).

tu hai fatto, tu hai creato

Anche: tu hai preso, tu hai chiesto
VerboA1irregular er
Una giovane persona sorridente che mostra con orgoglio un foglio con un disegno appena fatto e dai colori vivaci di un fiore, a simboleggiare il completamento di un'azione.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 In Azione

¿Qué hiciste ayer por la tarde?

A1

Cosa hai fatto ieri pomeriggio?

Hiciste un pastel delicioso para mi cumpleaños.

A2

Hai preparato una torta deliziosa per il mio compleanno.

Me encantó el dibujo que hiciste.

A2

Mi è piaciuto molto il disegno che hai fatto.

¿Hiciste la cama esta mañana?

A1

Hai fatto il letto stamattina?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • hiciste la camahai fatto il letto
  • hiciste una preguntahai fatto una domanda
  • hiciste un viajehai fatto un viaggio
  • hiciste la comprahai fatto la spesa

Modi di Dire & Espressioni

  • hiciste el ridículoti sei fatto ridicolo

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera o hiciese
yohiciera o hiciese
hicieras o hicieses
ellos/ellas/ustedeshicieran o hiciesen
nosotroshiciéramos o hiciésemos
vosotroshicierais o hicieseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: hiciste

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'hiciste'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal verbo latino 'facere', che significa 'fare' o 'creare'. Nel tempo, la 'f' all'inizio di molte parole latine si è ammorbidita in spagnolo in una 'h' muta, e le desinenze verbali sono cambiate fino a diventare la parola che conosciamo oggi.

Prima attestazione: Forms of 'hacer' are found in the earliest known Spanish texts, around the 10th century.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: fizesteItalian: facestiFrench: fis

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'hiciste' e 'hizo'?

Entrambi significano che qualcuno ha fatto o creato qualcosa nel passato, ma si riferiscono a persone diverse. 'Hiciste' è per 'tú' (tu, informale), come chiedere a un amico, '¿Qué hiciste?'. 'Hizo' è per 'él/ella/usted' (lui/lei/Lei formale), come dire 'Él hizo la tarea' (Lui ha fatto i compiti).

Perché 'hiciste' non ha l'accento?

Ottima domanda! Molti verbi al passato remoto hanno l'accento sull'ultima vocale (come 'comí' o 'habló'), ma le parole che terminano in vocale, 'n' o 's' e sono accentate sulla penultima sillaba non ne hanno bisogno. In 'hi-CIS-te', l'accento cade naturalmente sulla 'cis', quindi non è necessario alcun accento grafico.