incómodo
een-KOH-moh-doh
/inˈko.mo.ðo/
Essere fisicamente incómodo significa sentirsi a disagio, magari come seduti su qualcosa di duro o irregolare.
incómodo(Aggettivo)
scomodo
?sensazione fisica o oggetto
sconveniente
?referring to a situation or task
📝 In Azione
Este colchón es muy incómodo; no dormí bien.
A2Questo materasso è molto scomodo; non ho dormito bene.
La posición para pintar el techo era incómoda.
B1La posizione per dipingere il soffitto era scomoda/imbarazzante.
Viajar sin aire acondicionado en verano es incómodo.
A2Viaggiare senza aria condizionata in estate è scomodo.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Essendo un aggettivo, 'incómodo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa -o per il maschile singolare (el sillón incómodo), -a per il femminile singolare (la silla incómoda), -os per il maschile plurale e -as per il femminile plurale. In italiano, 'scomodo' segue regole simili (scomodo/scomoda).
⭐ Consigli d''uso
Disagio Fisico
Usa 'incómodo' con il verbo 'ser' (essere) quando descrivi qualcosa che è intrinsecamente scomodo, come una sedia cattiva ('La silla es incómoda'). Usa 'estar' quando descrivi uno stato temporaneo, come sentirsi male ('Estoy incómodo con este calor'). In italiano, useremmo 'essere' per la caratteristica ('La sedia è scomoda') e 'stare' o 'sentirsi' per lo stato temporaneo ('Sto/Mi sento a disagio con questo caldo').

Quando un'interazione sociale è tesa o imbarazzante, la situazione è incómodo (imbarazzante/scomoda).
incómodo(Aggettivo)
imbarazzante
?situazione o sentimento sociale/emotivo
,a disagio
?stato emotivo
imbarazzante
?describing a difficult situation
📝 In Azione
Hubo un silencio incómodo después de que se fue.
B1Ci fu un silenzio imbarazzante dopo che lei se ne andò.
Me sentí muy incómoda cuando me hicieron esa pregunta personal.
B1Mi sentii molto a disagio/imbarazzato quando mi fecero quella domanda personale.
Tuve que darle la noticia, fue un momento incómodo.
B2Dovevo dargli la notizia; fu un momento imbarazzante.
💡 Punti grammaticali
Sentirsi a Disagio
Quando vuoi dire che tu ti senti a disagio o imbarazzato, usa sempre il verbo ESTAR: 'Estoy incómodo' (Mi sento a disagio). Stai descrivendo il tuo stato temporaneo. In italiano, useremmo 'stare' o 'sentirsi' ('Mi sento a disagio').
❌ Errori Comuni
Usare 'Ser' per le Emozioni
Errore: “Soy incómodo.”
Correzione: Estoy incómodo. L'errore fa sembrare che tu sia una persona intrinsecamente imbarazzante (parte della tua personalità), invece di sentirti a disagio in quel momento. In italiano, 'Sono imbarazzante' (carattere) è diverso da 'Mi sento a disagio' (stato).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: incómodo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'incómodo' per descrivere uno stato emotivo, non un oggetto fisico?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Devo usare 'ser' o 'estar' con 'incómodo'?
Entrambi sono corretti, ma significano cose diverse! Usa 'SER' (Es incómodo) per descrivere qualcosa che è intrinsecamente scomodo (come una sedia cattiva). Usa 'ESTAR' (Estoy incómodo) per descrivere una sensazione temporanea di disagio, imbarazzo o scomodità fisica in questo momento. In italiano: 'Essere' per la qualità permanente (La sedia è scomoda), 'Stare/Sentirsi' per lo stato temporaneo (Mi sento a disagio ora).