Inklingo

incómodo

scomodo?sensazione fisica o oggetto
Anche:sconveniente?referring to a situation or task

een-KOH-moh-doh

/inˈko.mo.ðo/
neutral
Un bambino piccolo che fa una smorfia e si agita mentre è seduto a disagio su una roccia grande e frastagliata.

Essere fisicamente incómodo significa sentirsi a disagio, magari come seduti su qualcosa di duro o irregolare.

incómodo(Aggettivo)

mA2

scomodo

?

sensazione fisica o oggetto

Anche:

sconveniente

?

referring to a situation or task

📝 In Azione

Este colchón es muy incómodo; no dormí bien.

A2

Questo materasso è molto scomodo; non ho dormito bene.

La posición para pintar el techo era incómoda.

B1

La posizione per dipingere il soffitto era scomoda/imbarazzante.

Viajar sin aire acondicionado en verano es incómodo.

A2

Viaggiare senza aria condizionata in estate è scomodo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • cómodo (comodo)

Collocazioni Comuni

  • ropa incómodavestiti scomodi
  • situación incómodasituazione scomoda

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Essendo un aggettivo, 'incómodo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa -o per il maschile singolare (el sillón incómodo), -a per il femminile singolare (la silla incómoda), -os per il maschile plurale e -as per il femminile plurale. In italiano, 'scomodo' segue regole simili (scomodo/scomoda).

⭐ Consigli d''uso

Disagio Fisico

Usa 'incómodo' con il verbo 'ser' (essere) quando descrivi qualcosa che è intrinsecamente scomodo, come una sedia cattiva ('La silla es incómoda'). Usa 'estar' quando descrivi uno stato temporaneo, come sentirsi male ('Estoy incómodo con este calor'). In italiano, useremmo 'essere' per la caratteristica ('La sedia è scomoda') e 'stare' o 'sentirsi' per lo stato temporaneo ('Sto/Mi sento a disagio con questo caldo').

Due adulti cartooneschi in piedi molto vicini in una stanza silenziosa, entrambi guardano lontano l'uno dall'altro con espressioni visibilmente imbarazzate e tese, a significare un disagio sociale.

Quando un'interazione sociale è tesa o imbarazzante, la situazione è incómodo (imbarazzante/scomoda).

incómodo(Aggettivo)

mB1

imbarazzante

?

situazione o sentimento sociale/emotivo

,

a disagio

?

stato emotivo

Anche:

imbarazzante

?

describing a difficult situation

📝 In Azione

Hubo un silencio incómodo después de que se fue.

B1

Ci fu un silenzio imbarazzante dopo che lei se ne andò.

Me sentí muy incómoda cuando me hicieron esa pregunta personal.

B1

Mi sentii molto a disagio/imbarazzato quando mi fecero quella domanda personale.

Tuve que darle la noticia, fue un momento incómodo.

B2

Dovevo dargli la notizia; fu un momento imbarazzante.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • relajado (rilassato)

Collocazioni Comuni

  • situación incómodasituazione imbarazzante
  • pregunta incómodadomanda imbarazzante

💡 Punti grammaticali

Sentirsi a Disagio

Quando vuoi dire che tu ti senti a disagio o imbarazzato, usa sempre il verbo ESTAR: 'Estoy incómodo' (Mi sento a disagio). Stai descrivendo il tuo stato temporaneo. In italiano, useremmo 'stare' o 'sentirsi' ('Mi sento a disagio').

❌ Errori Comuni

Usare 'Ser' per le Emozioni

Errore:Soy incómodo.

Correzione: Estoy incómodo. L'errore fa sembrare che tu sia una persona intrinsecamente imbarazzante (parte della tua personalità), invece di sentirti a disagio in quel momento. In italiano, 'Sono imbarazzante' (carattere) è diverso da 'Mi sento a disagio' (stato).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: incómodo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'incómodo' per descrivere uno stato emotivo, non un oggetto fisico?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Devo usare 'ser' o 'estar' con 'incómodo'?

Entrambi sono corretti, ma significano cose diverse! Usa 'SER' (Es incómodo) per descrivere qualcosa che è intrinsecamente scomodo (come una sedia cattiva). Usa 'ESTAR' (Estoy incómodo) per descrivere una sensazione temporanea di disagio, imbarazzo o scomodità fisica in questo momento. In italiano: 'Essere' per la qualità permanente (La sedia è scomoda), 'Stare/Sentirsi' per lo stato temporaneo (Mi sento a disagio ora).