Inklingo

lío

disordine?ingombro fisico o mancanza di ordine,groviglio?fili aggrovigliati, fili, ecc.
Anche:confusione?disorganized items,miscuglio?mixture of things

LEE-oh

/ˈli.o/
neutral
Una grande pila di vestiti, libri e giocattoli scaricati in modo disordinato su un pavimento di legno, che illustra un estremo disordine fisico e mancanza di organizzazione.

Questa immagine mostra un lío (disordine) fisico completo.

lío(Sostantivo)

mA2

disordine

?

ingombro fisico o mancanza di ordine

,

groviglio

?

fili aggrovigliati, fili, ecc.

Anche:

confusione

?

disorganized items

,

miscuglio

?

mixture of things

📝 In Azione

Tienes que ordenar este lío antes de que lleguen los invitados.

A2

Devi mettere in ordine questo lío prima che arrivino gli ospiti.

¡Qué lío con los cables de la televisión!

B1

Che groviglio con i cavi della televisione!

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • hacer un líofare un pasticcio/fare disordine
  • ser un líoessere un pasticcio/essere complicato

💡 Punti grammaticali

Promemoria sul Genere

Anche se molti sostantivi spagnoli che terminano in -o sono maschili, ricorda che 'lío' è sempre maschile (el lío). In italiano, la parola 'disordine' è maschile, quindi la corrispondenza è diretta.

⭐ Consigli d''uso

Usa 'Qué lío'

Usa '¡Qué lío!' per esprimere frustrazione o sorpresa quando vedi un grande disordine o una situazione complicata. È simile all'italiano 'Che pasticcio!' o 'Che casino!'

Un personaggio dei cartoni animati completamente aggrovigliato dalla testa ai piedi in una lunga e spessa corda rossa, con aria leggermente frustrata ma incapace di muoversi, a simboleggiare una situazione difficile.

Rovescarsi in una situazione difficile è spesso indicato come 'entrare in un lío' (nei guai).

lío(Sostantivo)

mB1

guai

?

una situazione difficile o un problema

,

complicazione

?

un problema complesso

Anche:

impiccio

?

a difficult situation

📝 In Azione

Si no pagas la multa a tiempo, te meterás en un lío legal.

B1

Se non paghi la multa in tempo, ti metterai in un lío legale.

El proyecto se convirtió en un lío de papeleo.

B2

Il progetto si è trasformato in un lío di scartoffie.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • problema (problema)
  • complicación (complicazione)

Collocazioni Comuni

  • meterse en un líoimpigliarsi in un guaio / cacciarsi nei guai
  • sacar a alguien de un líotirare fuori qualcuno dai guai

Modi di Dire & Espressioni

  • armar un líofare una scenata o un gran baccano

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Meterse'

Quando si parla di entrare nei guai, gli spagnoli usano quasi sempre il verbo riflessivo 'meterse' (mettersi) + 'en un lío'. Questo è molto simile all'italiano 'cacciarsi nei guai' (usando il riflessivo 'cacciarsi').

⭐ Consigli d''uso

La Grande Differenza

Quando 'lío' significa un problema, è spesso usato con verbi d'azione (come 'meterse' o 'armar') piuttosto che solo con 'ser' o 'estar'. In italiano, useremmo verbi come 'fare' o 'essere nei' guai.

Due figure in piedi vicine, che sussurrano in modo cospiratorio dietro una grande tenda decorativa, suggerendo un incontro romantico segreto.

Una relazione romantica nascosta è un significato comune di lío (relazione clandestina).

lío(Sostantivo)

mB2

relazione clandestina

?

intreccio romantico o sessuale

,

storiella

?

una relazione casuale e breve

Anche:

intreccio

?

a complicated relationship

📝 In Azione

Se descubrió el lío que tenía con su secretaria.

B2

È stato scoperto il lío che aveva con la sua segretaria.

Ese lío terminó de forma muy dramática.

C1

Quella storiella è finita in modo molto drammatico.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • tener un líoavere una relazione clandestina/una storiella

❌ Errori Comuni

Errore di Traduzione Letterale

Errore:Usare 'asunto' per una relazione romantica.

Correzione: Mentre 'asunto' significa 'questione' o 'affare', 'lío' è la scelta comune e informale per un intreccio romantico. 'Asunto' è troppo formale in questo contesto.

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Fondamentale

Se senti 'lío' nel contesto di due persone che non sono sposate o ufficialmente fidanzate, quasi certamente significa che stanno avendo una relazione segreta o casuale. In italiano, useremmo termini come 'storiella' o 'relazione segreta'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: lío

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'lío' per significare 'intreccio romantico'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È 'lío' un problema serio o solo un piccolo inconveniente?

'Lío' di solito si riferisce a una seccatura significativa, un gran disordine o una complicazione. Sebbene possa significare un piccolo disordine fisico, quando usato in senso figurato (es. 'meterse en un lío'), implica guai seri o una situazione complicata e stressante. È più forte di un semplice 'fastidio'.

Come è correlato 'lío' al verbo 'liar'?

Sono direttamente correlati! Il verbo 'liar' significa 'legare' o 'avvolgere'. Quando 'leghi' qualcosa male, crei un 'lío' (un groviglio o un pasticcio). I significati figurati (guai, relazione) derivano da questo concetto centrale di qualcosa che è 'aggrovigliato'.