llevas
yeh-vahs
/ˈʎe.βas/
Quando trasporti qualcosa fisicamente, llevas (tu porti/trasporti).
llevas(Verb (Present Tense, tú form))
tu porti/trasporti
?trasportare qualcosa fisicamente
,tu prendi
?spostare qualcosa da un luogo all'altro
tu porti (verso di te)
?if speaking from the destination
📝 In Azione
¿Qué llevas en la mochila? Parece muy pesada.
A1Cosa porti nello zaino? Sembra molto pesante.
Siempre llevas demasiados libros a la biblioteca.
A2Porti sempre troppi libri in biblioteca.
💡 Punti grammaticali
Tipo di Verbo
«Llevas» è la forma del verbo llevar (portare/trasportare) che usi quando parli direttamente a una persona in modo informale (tu). In italiano, questo corrisponde a 'porti' o 'trasporti'.
La Direzione è Fondamentale
A differenza dell'italiano 'portare' (verso chi parla) e 'portare via' (lontano da chi parla), llevar significa generalmente 'portare via qualcosa' o 'trasportarlo'. Ricorda che in italiano 'portare' copre entrambi i sensi, mentre in spagnolo llevar è più orientato all'allontanamento o al trasporto.
❌ Errori Comuni
Usare *llevas* per 'Portare (verso di me)'
Errore: “Cuando vienes, ¿llevas el pastel? (Quando vieni, porti via la torta?)”
Correzione: Cuando vienes, ¿traes el pastel? (Quando vieni, porti la torta?). Usa *traer* quando l'oggetto si sta muovendo verso la posizione o l'interlocutore attuale.
⭐ Consigli d''uso
Oggetti Fisici
Pensa a llevar come movimento o possesso. Se stai spostando un oggetto o lo hai addosso, llevar è il verbo da usare.

Quando hai vestiti o accessori addosso, llevas (tu indossi) quelli.
📝 In Azione
¿Llevas gafas de sol? Está muy soleado.
A1Porti gli occhiali da sole? C'è molto sole.
Qué bien llevas ese color; te queda genial.
A2Quel colore ti sta benissimo; ti dona molto.
💡 Punti grammaticali
Indossare vs. Avere Addosso
Mentre l'italiano usa 'indossare' o 'avere addosso', lo spagnolo usa llevar per indicare che hai l'oggetto sul corpo, proprio come 'porteresti' una borsa.

Quando gestisci o dirigi una situazione o un compito, llevas (tu gestisci) la situazione.
llevas(Verb (Present Tense, tú form))
tu gestisci
?gestire una situazione o un compito
,tu affronti
?superare una difficoltà
📝 In Azione
¿Cómo llevas la presión del trabajo? ¿Estás bien?
B1Come gestisci la pressione del lavoro? Stai bene?
Me contaron que llevas la contabilidad tú solo. ¡Qué valiente!
B2Mi hanno detto che gestisci la contabilità da solo. Che coraggio!

Usato con il gerundio, llevas (tu sei da) esprime da quanto tempo un'azione è in corso.
📝 In Azione
¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Madrid?
B1Da quanto tempo vivi a Madrid?
Llevas tres días enfermo. Debes ir al médico.
B1Sei malato da tre giorni. Dovresti andare dal medico.
💡 Punti grammaticali
Struttura della Durata
Per esprimere da quanto tempo un'azione sta avvenendo, lo spagnolo usa llevar + un periodo di tempo + il verbo d'azione nella forma in -ando/-iendo (gerundio). Esempio: 'Llevo dos horas estudiando' (Sono due ore che studio).
Contrasto con *Hace*
Si può usare anche 'Hace' per parlare della durata, ma la struttura della frase è diversa. Llevas è spesso percepito come più attivo e diretto, simile all'italiano 'essere da tempo'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llevas
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana traduce correttamente il significato di *llevas* nella frase: '¿Cuánto tiempo llevas en la fila?'
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La forma 'llevas' è sempre informale?
Sì. 'Llevas' è la forma per 'tú' (tu, informale). Se stessi parlando formalmente a qualcuno useresti 'lleva' (forma di usted).
Come ricordo la differenza tra 'llevar' (portare via/trasportare) e 'traer' (portare verso di sé)?
Pensa a *llevar* come movimento lontano dall'interlocutore o dal luogo ('portare via'), e a *traer* come movimento verso l'interlocutore o il luogo ('portare qui'). Questo è simile alla distinzione italiana tra 'portare via' e 'portare'.