muchacha
moo-CHAH-chah
/muˈtʃa.tʃa/
Rappresentazione di muchacha come bambina o ragazza giovane.
muchacha(Sostantivo)
ragazza
?bambina o adolescente femmina
giovane donna
?adolescent or young adult
,fanciulla
?informal, slightly old-fashioned
📝 In Azione
La muchacha del pelo rojo es mi prima.
A1La ragazza con i capelli rossi è mia cugina.
Vimos a un grupo de muchachas jugando en el parque.
A2Abbiamo visto un gruppo di ragazze giocare nel parco.
¡Muchacha! ¿Puedes ayudarme con esto?
A1Ehi, ragazza! Puoi aiutarmi con questo?
💡 Punti grammaticali
Accordo di Genere
Dato che 'muchacha' è femminile, qualsiasi parola descrittiva (aggettivo) usata con esso deve essere anch'essa al femminile: 'la muchacha alta' (la ragazza alta). In italiano, l'accordo è simile: 'la ragazza alta'.
⭐ Consigli d''uso
Abbinamento con 'Muchacho'
L'equivalente maschile è 'muchacho' (ragazzo). Si può usare 'los muchachos y muchachas' quando si parla di gruppi misti di giovani.

Rappresentazione di muchacha nel suo contesto di collaboratrice domestica o domestica.
muchacha(Sostantivo)
domestica
?aiuto domestico
governante
?person who cleans and manages a house
📝 In Azione
Necesitamos una muchacha que sepa cocinar y limpiar.
B1Abbiamo bisogno di una domestica che sappia cucinare e pulire.
La muchacha se encarga de la ropa sucia.
B2La domestica si occupa del bucato.
⭐ Consigli d''uso
Scegliere un Termine Rispettoso
In molte aree di lingua spagnola, usare 'empleada doméstica' (impiegata domestica) o 'asistente del hogar' (assistente domestica) è considerato più rispettoso e professionale rispetto a 'muchacha' quando ci si riferisce a una lavoratrice. In italiano, termini come 'colf' o 'badante' (a seconda del ruolo) sono più comuni e specifici.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: muchacha
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'muchacha' nel suo significato secondario (lavoratrice domestica)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'muchacha' e 'chica'?
'Chica' è generalmente più comune in Spagna e significa 'ragazza'. 'Muchacha' è ampiamente usato in America Latina, spesso intercambiabile con 'chica', ma a volte può implicare un'adolescente o una giovane donna leggermente più grande, oppure essere usato nel contesto specifico di aiuto domestico.
Posso usare 'muchacha' per riferirmi a mia figlia adulta?
Sì, informalmente. Sebbene significhi letteralmente 'giovane donna', i genitori usano spesso 'mi muchacha' affettuosamente per riferirsi alle loro figlie adulte, in modo simile a come gli italiani potrebbero usare 'la mia ragazza' (anche se 'ragazza' in italiano ha una connotazione più strettamente giovanile).