Inklingo

Come si dice "governante" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergovernanteè sirvientasi usa per riferirsi a una donna che lavora in una casa, svolgendo mansioni di pulizia e servizio, simile a 'cameriera' o 'domestica'.

sirvienta🔊A2

Si usa per riferirsi a una donna che lavora in una casa, svolgendo mansioni di pulizia e servizio, simile a 'cameriera' o 'domestica'.

Scopri di più →
criada🔊B1

Simile a 'sirvienta', indica una donna impiegata per i lavori domestici, spesso con un'accezione leggermente più ampia che può includere anche la cura dei bambini.

Scopri di più →
muchacha🔊B1

Può riferirsi a una giovane donna generica, ma in contesti domestici viene usata anche per indicare una ragazza che svolge lavori di servizio in casa.

Scopri di più →
ama🔊B1

Usato principalmente nella locuzione 'ama de llaves', si riferisce alla persona responsabile della gestione della casa e del personale domestico.

Scopri di più →
gobernante🔊B2

Descrive il partito, il governo o la coalizione che detiene il potere politico in un paese o in una regione.

Scopri di più →
dirigente🔊B2

Si riferisce alla classe sociale o al gruppo che detiene il potere e il controllo nella società, spesso in senso politico o economico.

Scopri di più →
rector🔊C1

Indica ciò che ha un'influenza dominante o direttiva, che guida o controlla un sistema, un principio o un'organizzazione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

sirvienta

seer-BYEN-tahsiɾˈβjenta

sustantivoA2neutro
Si usa per riferirsi a una donna che lavora in una casa, svolgendo mansioni di pulizia e servizio, simile a 'cameriera' o 'domestica'.
Una donna con una classica uniforme da domestica che tiene uno spolverino e un secchio per le pulizie.

Esempi

La sirvienta limpió la casa entera.

La domestica ha pulito tutta la casa.

La sirvienta preparó el desayuno temprano.

La cameriera ha preparato la colazione presto.

En esa película antigua, la sirvienta lleva un uniforme blanco.

In quel vecchio film, la cameriera indossa un'uniforme bianca.

Mi abuela tenía una sirvienta que vivía en la casa.

Mia nonna aveva una cameriera che viveva in casa.

Genere e Desinenze

Questa parola termina in -a perché si riferisce specificamente a una donna. Se si parlasse di un uomo, si userebbe 'sirviente'. In italiano, la forma femminile 'cameriera' è analoga, ma 'servo' (maschile) e 'serva' (femminile) sono più comuni in contesti formali o storici.

Usare 'sirvienta' in contesti moderni

Errore:Chiamare una lavoratrice domestica moderna 'sirvienta' in un contesto cittadino formale.

Correzione: Usare 'empleada del hogar' o 'asistente' invece. In molti luoghi, 'sirvienta' può suonare un po' antiquato o persino leggermente irrispettoso oggi. In italiano, 'cameriera' è più neutro, ma 'addetta alle pulizie' è più moderno.

criada

kree-AH-dahkɾiˈaða

sustantivoB1neutro
Simile a 'sirvienta', indica una donna impiegata per i lavori domestici, spesso con un'accezione leggermente più ampia che può includere anche la cura dei bambini.
Una semplice illustrazione di una donna vestita da domestica, che tiene una scopa mentre spazza un pavimento pulito e stilizzato.

Esempi

Contrataron una criada para ayudar con los niños y la limpieza.

Hanno assunto una domestica per aiutare con i bambini e le pulizie.

La criada preparó el desayuno antes de que saliera el sol.

La cameriera ha preparato la colazione prima che sorgesse il sole.

En la película, la criada era la única que sabía el secreto.

Nel film, la serva era l'unica che conosceva il segreto.

muchacha

moo-CHAH-chahmuˈtʃa.tʃa

sustantivoB1informale
Può riferirsi a una giovane donna generica, ma in contesti domestici viene usata anche per indicare una ragazza che svolge lavori di servizio in casa.
Una persona che indossa una semplice uniforme e un grembiule, tenendo uno spolverino e sorridendo accanto a un tavolo pulito.

Esempi

Buscamos una muchacha de confianza para el cuidado de los ancianos.

Cerchiamo una ragazza fidata per la cura degli anziani.

Necesitamos una muchacha que sepa cocinar y limpiar.

Abbiamo bisogno di una domestica che sappia cucinare e pulire.

La muchacha se encarga de la ropa sucia.

La domestica si occupa del bucato.

ama

AH-mahˈa.ma

sustantivoB1neutro
Usato principalmente nella locuzione 'ama de llaves', si riferisce alla persona responsabile della gestione della casa e del personale domestico.
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro di fiabe di una donna in piedi con sicurezza al centro di un soggiorno semplice e ordinato, tenendo in mano una chiave grande e decorata.

Esempi

La ama de llaves se aseguró de que todo estuviera perfecto para la visita.

La governante si assicurò che tutto fosse perfetto per la visita.

Mi madre es ama de casa y cuida de nosotros.

Mia madre è una casalinga e si prende cura di noi.

La joven trabajó como ama de llaves en la mansión.

La giovane donna lavorava come governante nella villa.

Nomi Composti

'Ama' è visto più frequentemente oggi come la prima parte di una frase fissa che descrive un lavoro specifico relativo alla gestione di una casa o alla supervisione delle chiavi/bambini. È un sostantivo femminile, come 'la padrona' in italiano.

gobernante

go-ber-NAN-teɡoβerˈnante

adjetivoB2formale
Descrive il partito, il governo o la coalizione che detiene il potere politico in un paese o in una regione.
Un gruppo di persone sedute attorno a un grande tavolo rotondo in una stanza luminosa, che prendono decisioni insieme.

Esempi

El partido gobernante enfrenta críticas por su política económica.

Il partito governante affronta critiche per la sua politica economica.

El partido gobernante perdió las elecciones.

Il partito governante ha perso le elezioni.

La coalición gobernante anunció nuevas medidas económicas.

La coalizione regnante ha annunciato nuove misure economiche.

Las élites gobernantes tienen mucha responsabilidad.

Le élite regnanti hanno molta responsabilità.

Posizionamento dopo il sostantivo

Quando usato come descrizione, 'gobernante' viene quasi sempre dopo la cosa che descrive (es. 'el partido gobernante').

dirigente

dee-ree-hen-tehdiɾiˈxente

adjetivoB2formale
Si riferisce alla classe sociale o al gruppo che detiene il potere e il controllo nella società, spesso in senso politico o economico.
Un uccello rosso brillante in volo davanti a uno stormo di uccelli blu in formazione a V.

Esempi

La clase dirigente debe ser sensible a las necesidades del pueblo.

La classe dirigente deve essere sensibile ai bisogni del popolo.

La clase dirigente debe escuchar las demandas del pueblo.

La classe dirigente deve ascoltare le richieste del popolo.

Pertenece al grupo dirigente de la organización.

Appartengono al gruppo dirigente dell'organizzazione.

Corrispondenza con il sostantivo

Anche se finisce in 'e', se descrivi più di una cosa, aggiungi una 's' (las clases dirigentes). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo che accompagna (es. 'la classe dirigente', 'le classi dirigenti').

rector

rek-torrekˈtoɾ

adjetivoC1formale
Indica ciò che ha un'influenza dominante o direttiva, che guida o controlla un sistema, un principio o un'organizzazione.
Un faro luminoso su una scogliera che proietta un fascio di luce sul mare scuro per guidare una piccola barca.

Esempi

La justicia es el principio rector de nuestro sistema legal.

La giustizia è il principio guida del nostro sistema legale.

La libertad es el principio rector de esta constitución.

La libertà è il principio guida di questa costituzione.

Necesitamos un marco rector para regular el uso de la inteligencia artificial.

Abbiamo bisogno di un quadro normativo per regolare l'uso dell'intelligenza artificiale.

Esa fue la idea rectora de todo el proyecto artístico.

Quella è stata l'idea guida dell'intero progetto artistico.

Posizione dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'rector' viene quasi sempre dopo il sostantivo che descrive (ad es. 'principio rector'). In italiano, l'aggettivo di solito segue il nome, quindi questo è simile.

Distinguere tra servizio domestico e potere politico

L'errore più comune è confondere i termini usati per le persone che lavorano in casa (sirvienta, criada, muchacha, ama de llaves) con quelli che indicano chi detiene il potere (gobernante, dirigente). Ricorda: 'sirvienta' e 'criada' si riferiscono a lavori domestici, mentre 'gobernante' e 'dirigente' si riferiscono al potere politico o sociale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.