muero
“muero” significa “Io muoio” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
Io muoio, Sto morendo
Anche: Io vengo a mancare
📝 In Azione
Si no bebo agua, muero de sed.
A2Se non bevo acqua, muoio di sete (letteralmente o in modo drammatico).
Yo muero por mis ideales.
B1Io muoio per i miei ideali.
Sto morendo di fame, Sto morendo dalla voglia di
Anche: Sono estremamente imbarazzato
📝 In Azione
Muero de hambre, no he comido nada en diez horas.
B1Muero de hambre, non ho mangiato nulla in dieci ore.
Muero por probar esa tarta de chocolate.
B2Sto morendo dalla voglia di provare quella torta al cioccolato.
Cuando me caí, ¡muero de vergüenza!
B2Quando sono caduto, morivo di vergogna!
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: muero
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'muero' per esprimere fame intensa?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal verbo latino *morīrī*, che significava anch'esso 'morire'. Il cambiamento da 'o' a 'ue' (muero) è un naturale spostamento fonetico avvenuto durante l'evoluzione del latino nello spagnolo.
Prima attestazione: Before the 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'muero' è scritto con 'ue' se l'infinito è 'morir'?
Questo accade perché 'morir' è un verbo irregolare con un cambio di radice. Al tempo presente, la 'o' nella radice cambia spesso in 'ue' (o → ue). Questo cambiamento avviene nelle forme 'yo', 'tú', 'él/ella/usted' e 'ellos/ellas/ustedes', ma non in 'nosotros' o 'vosotros'.

