oigo
oh-ee-go
/ˈoi̯.ɣo/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
No te oigo bien, la música está muy alta.
A1Non ti sento bene, la musica è troppo alta.
¿Qué dices? Oigo ruidos extraños en el pasillo.
A2Cosa dici? Sento rumori strani nel corridoio.
Cuando estoy meditando, oigo el silencio.
B1Quando medito, sento il silenzio.
💡 Punti grammaticali
La forma irregolare del 'Yo'
Il verbo 'oír' è irregolare solo nella forma 'yo' del presente indicativo. Aggiunge una speciale '-g-' (oigo) dove ci si aspetterebbe un semplice 'oíro'. Questa desinenza '-go' è condivisa da altri verbi chiave irregolari come 'tener' (tengo) e 'venir' (vengo).
Oír vs. Escuchar
'Oigo' significa che percepisci un suono, come sentire involontariamente un rumore lontano. Se vuoi dire che stai prestando attenzione attiva a qualcosa, usa 'escucho' (io ascolto).
❌ Errori Comuni
Dimenticare la 'G'
Errore: “Molti studenti dicono 'yo oyo' invece di 'yo oigo'.”
Correzione: Ricorda sempre la 'g' nella forma 'yo': 'Yo oigo'. La 'y' appare in altre forme (oyes, oye, oyendo).
⭐ Consigli d''uso
Conferma Rapida
Usa 'oigo' quando sei al telefono o in un luogo rumoroso per confermare se la voce dell'altra persona ti sta raggiungendo.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: oigo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'oigo' per descrivere l'azione di percepire un suono?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché si usa 'oigo' invece di 'estoy oyendo'?
Entrambi significano 'sto sentendo', ma 'oigo' (presente semplice) è molto più comune in spagnolo per le percezioni sensoriali in corso. Di solito si usa 'estoy oyendo' solo quando si vuole enfatizzare la natura temporanea e continua del suono.
Se voglio dire 'Ascolto la musica', dovrei usare 'oigo' o 'escucho'?
Dovresti usare 'escucho' (io ascolto). Ascoltare musica è una scelta attiva. 'Oigo música' implicherebbe che percepisci per caso della musica di sottofondo involontariamente.