pensó
“pensó” significa “pensò” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
pensò
Anche: rifletté, considerò
📝 In Azione
Ella pensó en la respuesta por un momento y luego contestó.
A1Pensò alla risposta per un momento e poi rispose.
Él pensó que el examen sería más difícil.
A2Lui pensò che l'esame sarebbe stato più difficile.
¿Qué pensó usted de la película?
A2Cosa pensasti del film?
concluse
Anche: decise
📝 In Azione
Al final, el jefe pensó que era mejor esperar.
B1Alla fine, il capo concluse che era meglio aspettare.
Ella no dijo nada, pero yo sé que pensó que estábamos locos.
B2Lei non disse nulla, ma io so che pensò che fossimo pazzi.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pensó
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'pensó' per descrivere un'azione singola e conclusa?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'pensar' deriva dal verbo latino *pensāre*, che originariamente significava 'pesare' o 'bilanciare'. Nel tempo, questo si è evoluto concettualmente in 'pesare un'idea' o 'considerare', portando al significato moderno di 'pensare'.
Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'pensó' e 'pensaba'?
'Pensó' (passato remoto) descrive un pensiero che è avvenuto e si è concluso, come un evento singolo o una conclusione raggiunta ('Pensò per un momento'). 'Pensaba' (imperfetto) descrive un pensiero continuo o abituale nel passato, o lo stato mentale di fondo ('Stava pensando alle vacanze').
Qual è il soggetto quando si usa 'pensó'?
'Pensó' è la forma della terza persona singolare, quindi il soggetto è solitamente 'él' (lui), 'ella' (lei) o 'usted' (Lei, forma di cortesia singolare).

