pequeñito
“pequeñito” significa “minuscolo” in spagnolo (per descrivere la dimensione).
minuscolo
Anche: molto piccolo, piccolissimo
📝 In Azione
Mi gato es muy pequeñito.
A1Il mio gatto è molto piccolino.
Solo quiero un trozo pequeñito de pastel.
A2Voglio solo un pezzettino di torta.
Viven en un apartamento pequeñito en el centro.
B1Vivono in un minuscolo appartamento in centro.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pequeñito
Domanda 1 di 3
Quale di questi esprime più affetto o una dimensione estremamente ridotta?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal termine spagnolo 'pequeño' (piccolo), che deriva dal celtico 'pittos', combinato con il suffisso spagnolo '-ito' usato per indicare piccola dimensione o affetto. In italiano, concetti simili sono espressi con suffissi come '-ino' o '-etto'.
Prima attestazione: 16th century (approximate for the specific diminutive form)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'pequeño' e 'pequeñito'?
'Pequeño' significa semplicemente piccolo. 'Pequeñito' significa molto piccolo o minuscolo, e di solito suona più affettuoso o amichevole. In italiano, 'piccolo' è l'equivalente di 'pequeño', mentre 'piccolino', 'piccoletto' o 'minuscolo' si avvicinano a 'pequeñito'.
È 'pequeñito' un termine formale?
Non proprio. Va benissimo nella conversazione di tutti i giorni, ma in un saggio formale o in un documento legale, useresti semplicemente 'pequeño'. In italiano, eviteremmo suffissi vezzeggiativi in contesti molto formali.
Posso usare 'pequeñito' per le persone?
Sì! Se chiami un bambino 'pequeñito', è come chiamarlo 'piccolino' o 'tesoruccio'. È un modo molto dolce per riferirsi a un neonato o a un bambino piccolo. In italiano, useremmo 'piccolino' o 'bambino mio'.