preocupados
“preocupados” significa “preoccupati” in spagnolo (che prova ansia o inquietudine).
preoccupati, in pensiero
Anche: ansiosi
📝 In Azione
Los padres están muy preocupados por el futuro de sus hijos.
A2I genitori sono molto preoccupati per il futuro dei loro figli.
Mis vecinos se veían preocupados después de la tormenta.
B1I miei vicini sembravano in pensiero dopo la tempesta.
¿Por qué están tan preocupados por un examen tan fácil?
A2Perché siete così preoccupati per un esame così facile?
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: preocupados
Domanda 1 di 2
Se devi descrivere due amiche preoccupate, quale forma dovresti usare?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo 'preocupar', che ha origine dal latino *praeoccupare*, che significa 'occupare prima' o 'prendere possesso'. In spagnolo, questo si è evoluto per significare 'occupare la mente', ovvero 'preoccupare'.
Prima attestazione: 15th century (as the verb form)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'preocupados' e 'preocupadas'?
'Preocupados' è la forma maschile plurale, usata per gruppi di uomini o gruppi misti. 'Preocupadas' è la forma femminile plurale, usata solo quando si descrive un gruppo di donne. La concordanza di genere e numero è fondamentale in spagnolo, proprio come in italiano.
Posso usare 'preocupados' con il verbo 'ser'?
È raro. Sebbene tecnicamente possibile, usare 'ser' implica che essere preoccupati sia una caratteristica permanente e definitoria, cosa che di solito non è vera. Attieniti sempre a 'estar' (es. 'Están preocupados') a meno che tu non stia parlando di un'ansia cronica. In italiano, 'essere' è usato per le caratteristiche permanenti, quindi la distinzione è simile.