Inklingo

privada

privato/a?non pubblico, personale, segreto
Anche:esclusivo/a?limited access,privo/a (di qualcosa)?when used with 'estar' or 'ser' as a past participle

pree-VAH-dah

/pɾiˈβaða/
neutral
Un robusto cancello di legno marrone, alto e completamente chiuso, incastonato in una folta siepe verde, che simboleggia la privacy.

Il cancello chiuso simboleggia qualcosa di 'privada' (privato) e non di accesso pubblico.

privada(Aggettivo)

fA2

privato/a

?

non pubblico, personale, segreto

Anche:

esclusivo/a

?

limited access

,

privo/a (di qualcosa)

?

when used with 'estar' or 'ser' as a past participle

📝 In Azione

Ella tiene una oficina privada en el décimo piso.

A2

Ha un ufficio privato al decimo piano.

Esta es información muy privada; no la compartas.

B1

Questa è un'informazione molto privata; non condividerla.

La mujer fue privada de su libertad por varios días.

B2

La donna è stata privata della libertà per diversi giorni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • vida privadavita privata
  • escuela privadascuola privata

💡 Punti grammaticali

Accordo con il Sostantivo

Come aggettivo, 'privada' deve concordare con il sostantivo che descrive. Si usa 'privado' per i sostantivi maschili (es. 'el club privado') e 'privada' per i sostantivi femminili (es. 'la fiesta privada'). Questo è molto simile all'italiano (es. 'privato' vs 'privata').

Privo (Uso del Participio Passato)

Quando usato con il verbo 'ser' o 'estar', funge da participio passato di 'privar' (privare). Esempio: 'Ella está privada de sueño' (È privata del sonno). In italiano useremmo 'priva di sonno'.

❌ Errori Comuni

Confusione di Genere

Errore:La coche privada (L'auto privata)

Correzione: El coche privado (Poiché 'coche' è maschile, l'aggettivo deve essere 'privado'. Simile all'italiano: 'la macchina privata' vs 'il veicolo privato').

⭐ Consigli d''uso

Posizione

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi, 'privada' va solitamente dopo il sostantivo che modifica: 'la conversación privada'.

Una strada residenziale stretta e tranquilla che curva tra piccole case colorate, illustrando una strada privata.

Questa illustrazione mostra una tranquilla strada residenziale, conosciuta come 'privada' (strada privata).

privada(Sostantivo)

fB1

strada privata

?

strada residenziale o vicolo

,

complesso residenziale/residenza con accesso limitato

?

spesso implica sicurezza

Anche:

vicolo privato

?

narrow, restricted road

📝 In Azione

Tenemos que doblar a la derecha en la próxima privada.

B1

Dobbiamo svoltare a destra alla prossima strada privata.

Las casas en esta privada son muy caras.

B1

Le case in questa residenza privata (o strada privata) sono molto costose.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • calle privada (strada privata)
  • cerrada (strada chiusa (spesso sinonimo regionale))

Collocazioni Comuni

  • vivir en una privadavivere in una residenza/strada privata

💡 Punti grammaticali

Usare 'Una Privada'

Quando usata come sostantivo, 'privada' sta da sola e si riferisce alla strada o all'area residenziale fisica stessa, rendendola un sostantivo femminile. Questo uso è meno comune in italiano, dove useremmo 'una strada privata' o 'un complesso residenziale'.

⭐ Consigli d''uso

Uso Regionale

Questo significato sostantivale è particolarmente comune in Messico e in alcune parti dell'America Centrale per descrivere un vicolo cieco o un'area residenziale con accesso limitato.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: privada

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'privada' come strada o area residenziale (un sostantivo)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'privada' e 'privado'?

'Privado' è la forma maschile dell'aggettivo (usato per sostantivi maschili come 'el coche'), e 'privada' è la forma femminile (usata per sostantivi femminili come 'la casa'). Inoltre, 'privada' è comunemente usata come sostantivo in Messico per indicare una strada privata.

Come si dice 'private' quando ci si riferisce alla vita di una persona?

Si userebbe la forma femminile, 'privada', poiché 'vita' (*vida*) è un sostantivo femminile: 'Mi vida privada' (La mia vita privata).