razón
rrah-SOHN
/ra'son/
Questa immagine illustra il concetto di razón nel senso di 'avere ragione' o essere corretto, come mostrato dal percorso confermato.
📝 In Azione
Creo que tienes razón, esta es la mejor opción.
A2Penso che tu abbia ragione, questa è l'opzione migliore.
Al final, mi madre siempre tiene la razón.
B1Alla fine, mia madre ha sempre ragione.
No estoy de acuerdo, creo que no llevas razón en esto.
B1Non sono d'accordo, penso che tu non abbia ragione su questo.
💡 Punti grammaticali
Dire "Hai ragione" con 'tener'
Una grande differenza rispetto all'italiano! Per dire che qualcuno 'ha ragione', lo spagnolo usa il verbo 'tener' (avere). Pensala come se qualcuno 'avesse' la ragione. Quindi, si dice 'tienes razón' (tu hai ragione), non 'eres razón' (che sarebbe un calco dall'inglese 'you are right').
❌ Errori Comuni
Usare 'ser' invece di 'tener'
Errore: “Mi amigo es razón.”
Correzione: Mi amigo tiene razón. Ricorda, avere ragione è qualcosa che si 'ha' in spagnolo, non qualcosa che si 'è'.
⭐ Consigli d''uso
Come essere d'accordo
Dire 'Tienes razón' è il modo più naturale e comune per essere d'accordo con il punto di vista o l'affermazione di qualcuno in una conversazione.

Razón può significare 'ragione' o 'causa', raffigurando il 'perché' dietro un evento.
razón(Sostantivo)
ragione
?una causa o spiegazione
causa
?the 'why' behind something
,motivo
?the purpose for an action
📝 In Azione
¿Cuál es la razón de tu visita?
A2Qual è la ragione della tua visita?
No entiendo la razón por la que te enojaste.
B1Non capisco la ragione per cui ti sei arrabbiato.
Existen muchas razones para aprender español.
A2Ci sono molte ragioni per imparare lo spagnolo.
⭐ Consigli d''uso
Collegare le idee
Questo significato di 'razón' è un ottimo strumento per spiegare i tuoi pensieri. Lo vedrai spesso seguito da 'de' + nome (razón de tu visita) o 'por la que' + una descrizione (razón por la que llegué tarde).

Questa immagine rappresenta razón come la capacità di pensiero logico e chiarezza mentale.
razón(Sostantivo)
ragione
?la capacità di pensare o usare la logica
logica
?the faculty of thought
,mente
?sanity, mental faculty
📝 In Azione
Los seres humanos tienen la capacidad de la razón.
B2Gli esseri umani hanno la capacità della ragione.
Hay que usar la razón y no dejarse llevar por el pánico.
B2Bisogna usare la ragione e non lasciarsi trasportare dal panico.
Con tanto sufrimiento, el pobre hombre perdió la razón.
C1Con tanta sofferenza, il pover'uomo ha perso la ragione.
⭐ Consigli d''uso
Concetto Astratto
Pensa a questo come alla 'Ragione' con la R maiuscola. Riguarda la capacità umana di pensare logicamente. Lo troverai spesso in frasi fatte come 'perder la razón' (perdere la testa/il senno).

In contesti formali, razón significa 'tasso' o 'rapporto', visualizzato qui dalla proporzione costante di oggetti in ogni contenitore.
razón(Sostantivo)
tasso
?una misura o frequenza
rapporto
?mathematical proportion
,proporzione
?a comparative relation
📝 In Azione
El interés se calcula a razón del cinco por ciento anual.
C1L'interesse è calcolato a un tasso del cinque percento annuo.
Se repartió un caramelo por niño, a razón de uno para cada uno.
C1È stato dato un dolce per bambino, a un tasso di uno per ognuno.
⭐ Consigli d''uso
La locuzione 'A Razón De'
Vedrai quasi esclusivamente questo significato all'interno della locuzione 'a razón de'. È un modo formale per parlare di tassi, rapporti e distribuzioni.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: razón
Domanda 1 di 2
Quale frase dice correttamente 'Hai ragione'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'tener razón' e 'ser correcto'?
Ottima domanda! Usi 'tener razón' quando parli di una persona che ha ragione riguardo a un'opinione o un fatto ('Tienes razón, hace frío'). Usi 'ser correcto' quando parli di una cosa che è corretta, come una risposta su un test ('La respuesta es correcta'). Quindi, una persona 'tiene razón', e una risposta 'es correcta'.
Perché 'razón' è femminile? Non finisce in -a.
Hai notato un modello comune! Molti sostantivi spagnoli che terminano in -ión, -ción e -sión sono femminili, come 'la canción' (la canzone), 'la televisión' (la televisione) e 'la razón'. Questa è una regola utile da ricordare.