Inklingo

reja

RE-hah/ˈrexa/

grata, sbarre

Anche: ringhiera, cancello
Spain
Una grata decorativa in metallo nero che copre una semplice finestra bianca su un muro giallo.

📝 In Azione

Mi abuela puso rejas en las ventanas por seguridad.

A2

Mia nonna ha messo delle grate alle finestre per sicurezza.

El jardín está protegido por una reja de hierro muy antigua.

B1

Il giardino è protetto da un'antica ringhiera di ferro.

El criminal pasará muchos años tras las rejas.

B1

Il criminale passerà molti anni dietro le sbarre.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • enrejado (grigliato/inferriata)
  • barrote (singola sbarra)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • reja de hierrograta di ferro
  • tras las rejasdietro le sbarre (in prigione)
  • ventanas con rejasfinestre con grate

Modi di Dire & Espressioni

  • estar tras las rejasEssere in prigione

versoio

Un robusto versoio in metallo attaccato a un telaio di legno appoggiato su un campo marrone.

📝 In Azione

La reja del arado se rompió al chocar con una piedra.

C1

Il versoio si ruppe quando colpì una pietra.

Es necesario limpiar la reja después de trabajar la tierra.

C2

È necessario pulire il versoio dopo aver lavorato il terreno.

El herrero está afilando la reja.

C1

Il fabbro sta affilando il versoio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • reja de aradolama dell'aratro

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "reja" in spagnolo:

cancellogrataringhierasbarreversoio

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: reja

Domanda 1 di 3

Se qualcuno è 'tras las rejas', dove si trova?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
rejilla(piccola grata / griglia / rastrello)Sostantivo
enrejar(mettere inferriate / grigliato)Verbo
enrejado(lavoro a graticcio / traliccio)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'regula', che significa pezzo dritto di legno o righello. Il senso agricolo deriva dal latino 'ralla' (raschietto).

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: rehaFrench: règle

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Una 'reja' è diversa da una 'valla'?

Sì! Una 'valla' è una recinzione generica (come una staccionata di legno intorno a un giardino). Una 'reja' si riferisce specificamente a sbarre di metallo o a una grata, solitamente su una finestra o come cancello decorativo. In italiano, 'valla' corrisponde a 'recinzione' o 'staccionata', mentre 'reja' corrisponde a 'inferriata' o 'grata'.

Perché la sento spesso al plurale 'rejas'?

Poiché le grate delle finestre e le sbarre delle prigioni sono composte da molte singole sbarre, gli italofoni spesso si riferiscono all'intera struttura al plurale, anche parlando di una sola finestra. In italiano, useremmo 'inferriate' o 'sbarre' in modo simile.

Viene usata per la 'griglia' su cui cucino la carne?

No. Per una griglia da cucina, dovresti usare la parola 'parrilla'. In italiano, useresti 'griglia' o 'barbecue'.