rencor
rren-kor
/reŋˈkoɾ/
📝 In Azione
Ella todavía siente rencor por cómo la trataron en ese trabajo.
B1Lei prova ancora risentimento per come è stata trattata in quel lavoro.
No puedes vivir feliz si guardas tanto rencor en tu corazón.
B2Non puoi vivere felice se conservi così tanta amarezza nel cuore.
Después de años, el rencor entre los hermanos se había disipado finalmente.
C1Dopo anni, il rancore tra i fratelli era finalmente svanito.
💡 Punti grammaticali
Sempre Maschile
Anche se molti sostantivi astratti che terminano in '-or' sono maschili, ricorda che 'rencor' usa sempre l'articolo maschile ('el rencor'). In italiano, 'rancore' è maschile ('il rancore').
Sempre Singolare
'Rencor' è trattato come un sentimento non numerabile, come 'rabbia' o 'amore'. Raramente lo userai al plurale. In italiano, 'rancore' è anch'esso generalmente usato al singolare.
❌ Errori Comuni
Usare la preposizione sbagliata
Errore: “Tener rencor *a* alguien. (Uso errato della 'a' spagnola)”
Correzione: Tener rencor *hacia* alguien (o *contra* alguien). In italiano useremmo 'provare rancore *verso* qualcuno' o 'nutrire rancore *nei confronti di* qualcuno'.
⭐ Consigli d''uso
Esprimere l'Azione
Il modo più naturale per parlare di avere un rancore è usare il verbo 'guardar' (tenere/conservare): 'No guardes rencor por eso' (Non serbare rancore per questo).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: rencor
Domanda 1 di 1
Se qualcuno ti dice: 'No guardes rencor', cosa ti sta consigliando di fare?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'rencor' più forte di 'resentimiento'?
Sì, generalmente 'rencor' è considerato una forma più profonda, più radicata e duratura di amarezza o ostilità, avvicinandosi talvolta al livore. 'Resentimiento' può talvolta descrivere un sentimento più generale di essere stato trattato ingiustamente.