Inklingo

reprochar

reh-pro-CHAR/reproˈt͡ʃar/

reprochar significa rimproverare in spagnolo (esprimere delusione o critica).

rimproverare

Anche: accusare, rimproverare in faccia
VerboB1regular ar
Un'illustrazione di una persona con un'espressione delusa che scuote un dito contro qualcuno che sembra dispiaciuto.
gerundreprochando
past Participlereprochado
infinitivereprochar

📝 In Azione

Ella me reprocha que nunca lavo los platos.

A2

Mi rimprovera di non aver mai lavato i piatti.

No le reproches sus errores del pasado; todos nos equivocamos.

B1

Non rimproverargli i suoi errori passati; tutti sbagliamo.

Si pierdes esta oportunidad, te lo reprocharás toda la vida.

B2

Se perderai questa opportunità, te ne pentirai (ti incolperai) per il resto della vita.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • echar en cara (buttare in faccia)
  • censurar (censurare/criticare)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • reprochar la actitudcriticare l'atteggiamento di qualcuno
  • reprocharse a sí mismoincolparsi

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesreprocharan
yoreprochara
reprocharas
vosotrosreprocharais
nosotrosreprocháramos
él/ella/ustedreprochara

present

ellos/ellas/ustedesreprochen
yoreproche
reproches
vosotrosreprochéis
nosotrosreprochemos
él/ella/ustedreproche

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesreprocharon
yoreproché
reprochaste
vosotrosreprochasteis
nosotrosreprochamos
él/ella/ustedreprochó

imperfect

ellos/ellas/ustedesreprochaban
yoreprochaba
reprochabas
vosotrosreprochabais
nosotrosreprochábamos
él/ella/ustedreprochaba

present

ellos/ellas/ustedesreprochan
yoreprocho
reprochas
vosotrosreprocháis
nosotrosreprochamos
él/ella/ustedreprocha

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "reprochar" in spagnolo:

accusarerimproverare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: reprochar

Domanda 1 di 3

Quale frase significa 'Non incolparmi'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
reproche(rimprovero/critica)Sostantivo
reprochable(rimproverabile/biasimevole)Aggettivo
irreprochable(irreprensibile/senza colpa)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino volgare 'repropiāre', che significava 'riportare vicino'. Immagina di 'riportare' un vecchio errore e metterlo proprio davanti alla faccia di qualcuno.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

French: reprocherEnglish: reproach

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Reprochar' è lo stesso di 'culpar'?

Non proprio! 'Culpar' significa dire che qualcuno è responsabile di un fatto (come un crimine). 'Reprochar' è più emotivo; si tratta di esprimere delusione o lamentarsi con qualcuno del suo comportamento.

Posso usare 'reprochar' per me stesso?

Sì! Puoi usare 'reprocharse' (incolparsi) quando ti penti di aver fatto qualcosa.

È una parola comune?

Sì, è molto comune nei film, nei libri e nella vita quotidiana quando si parla di relazioni e conflitti.