Inklingo

respecto

res-PEK-tohresˈpekto

respecto significa riguardo / rispetto / relazione in spagnolo (Usato in frasi fatte per significare 'riguardo a' o 'a proposito di').

riguardo / rispetto / relazione

Una semplice illustrazione che mostra un quadrato rosso brillante a sinistra e un cerchio blu brillante a destra, collegati da una spessa linea verde curva, che simboleggia una relazione o una connessione.

📝 In Azione

Con respecto a tu pregunta, la respuesta es sí.

B1

Riguardo alla tua domanda, la risposta è sì.

No tengo nada que decir respecto a ese tema.

B1

Non ho niente da dire a proposito di quell'argomento.

El jefe quiere saber tu opinión al respecto.

B1

Il capo vuole sapere la tua opinione in merito.

Las reglas son claras respecto del uso del equipo.

B2

Le regole sono chiare rispetto all'uso dell'attrezzatura.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • en cuanto a (quanto a)
  • sobre (su / circa)
  • acerca de (a proposito di)

Collocazioni Comuni

  • con respecto arispetto a / riguardo a
  • al respectoa riguardo / in merito
  • respecto ariguardo a / concernente

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: respecto

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'respecto'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina *respectus*, che significa 'uno sguardo indietro', 'considerazione' o 'riguardo'. È il parente diretto della parola italiana 'rispetto'!

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: respectPortuguese: respeitoFrench: respectItalian: rispetto

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra `con respecto a`, `respecto a` e `en cuanto a`?

Sono molto simili e spesso intercambiabili. `Con respecto a` e `respecto a` sono modi quasi identici per dire 'riguardo a' o 'rispetto a'. `En cuanto a` significa 'quanto a' o 'in termini di' ed è ottimo per spostare l'attenzione su un aspetto correlato ma diverso di un argomento.

Posso semplicemente dire `sobre` o `acerca de` invece?

Sì, la maggior parte delle volte! `Sobre` e `acerca de` ('su'/'a proposito di') sono ottime alternative comuni. `Con respecto a` suona solo un po' più formale o strutturato, rendendolo comune nella scrittura, nelle presentazioni o quando si vuole essere molto chiari che si sta affrontando un punto specifico.