respetar
reh-speh-TAR
/respeˈtaɾ/
Mostrare deferenza o alta considerazione significa 'rispettare' (respetar) qualcuno.
respetar(Verbo)
rispettare
?mostrare deferenza o alta considerazione
ammirare
?to hold in high esteem
,dare valore
?to recognize the worth of something
📝 In Azione
Debes respetar a tus mayores, siempre tienen algo que enseñar.
A2Devi rispettare i tuoi anziani; hanno sempre qualcosa da insegnare.
Ella respeta mucho la opinión de su padre.
A1Lei rispetta molto l'opinione di suo padre.
Los niños aprenden a respetar el medio ambiente en la escuela.
B1I bambini imparano a rispettare l'ambiente a scuola.
💡 Punti grammaticali
Uso del Complemento Oggetto Diretto
In spagnolo, il verbo 'respetar' prende quasi sempre un complemento oggetto diretto (la persona o cosa rispettata). Se l'oggetto è una persona, si usa la 'a' personale: 'Respeto a mi jefe' (Rispetto il mio capo). In italiano, la preposizione 'a' non è necessaria qui, a differenza dello spagnolo.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Respetar' e 'Mirar'
Errore: “No debes mirar a los ancianos.”
Correzione: No debes faltar el respeto a los ancianos. ('Mirar' significa 'guardare'; 'respetar' riguarda il mostrare considerazione, cosa che in italiano si esprime meglio con 'rispettare' o 'essere rispettoso verso').
⭐ Consigli d''uso
Focus sull'Azione
Mentre 'respeto' è il sostantivo (rispetto), 'respetar' è l'azione. Pensala come 'agire con rispetto verso' qualcuno.

Rispettare le regole o i limiti significa 'rispettarli' (respetar).
respetar(Verbo)
rispettare
?regole, leggi o limiti
,osservare
?seguire una legge o una tradizione
attenersi a
?a schedule or promise
📝 In Azione
Todos los conductores deben respetar los límites de velocidad.
B1Tutti gli autisti devono rispettare i limiti di velocità.
Es importante respetar el horario de silencio en el hotel.
B2È importante rispettare il coprifuoco in hotel.
El contrato obliga a respetar los términos de la entrega.
C1Il contratto richiede di rispettare i termini di consegna.
💡 Punti grammaticali
Usare 'Respetar' con i Limiti
Quando si parla di limiti fisici o spazio personale, 'respetar' è il verbo corretto: 'Necesitas respetar mi espacio personal' (Hai bisogno di rispettare il mio spazio personale). In italiano, l'uso è molto simile.
❌ Errori Comuni
Usare 'Obedecer' per le Regole
Errore: “Debemos obedecer las reglas de tránsito.”
Correzione: Debemos respetar las reglas de tránsito. ('Obedecer' si usa solitamente per le persone o ordini diretti; 'respetar' è spesso preferito per regole e limiti, come in italiano 'rispettare le regole').
⭐ Consigli d''uso
Contesti Formali
Nei documenti ufficiali o negli avvisi, 'respetar' è il modo standard per esprimere l'obbligo di seguire determinate normative.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: respetar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'respetar' nel senso di 'seguire una regola' piuttosto che 'mostrare deferenza'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
In cosa 'respetar' è diverso da 'obedecer' (obbedire)?
'Respetar' è più ampio, concentrandosi sul mostrare alta considerazione, dare valore a qualcosa o mantenere un limite (come rispettare la legge). 'Obedecer' riguarda specificamente il seguire ordini o conformarsi all'autorità di una persona (come obbedire ai genitori). Si 'respeta' una regola, ma si 'obedece' a una persona.
'Respetar' è un verbo regolare?
Sì, 'respetar' è un verbo completamente regolare in -AR. Una volta che sai coniugare i verbi base in -AR (come 'hablar' o 'cantar'), puoi coniugare 'respetar' perfettamente in ogni tempo.