honrar
“honrar” significa “onorare” in spagnolo (mostrare profondo rispetto o stima).
onorare
Anche: rispettare, adempiere
📝 In Azione
Es importante honrar a nuestros antepasados.
B1È importante onorare i nostri antenati.
La empresa decidió honrar su promesa de aumentar los salarios.
B2L'azienda ha deciso di onorare la sua promessa di aumentare gli stipendi.
Me honra mucho recibir esta invitación.
B1Sono molto onorato di ricevere questo invito.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: honrar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Onoro i miei genitori' in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'honorare', che deriva da 'honor' (reputazione, dignità). Significa 'mostrare rispetto' da secoli. In italiano, 'onorare' ha la stessa origine latina e significato.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'honrar' un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, quindi è facile da coniugare. In italiano, 'onorare' è anch'esso un verbo regolare della prima coniugazione.
Si può usare 'honrar' per pagare le bollette?
In contesti molto formali, si può dire 'honrar una deuda' per intendere che si sta pagando ciò che si deve, ma nella vita quotidiana, 'pagar' (pagare) è molto più comune. In italiano, 'onorare un debito' è un'espressione formale, ma 'pagare un debito' è più comune.
Qual è la differenza tra 'respetar' e 'honrar'?
'Respetar' è un rispetto di base per le regole o le persone. 'Honrar' è più profondo; riguarda la celebrazione, la grande stima e il mantenimento della parola a livello morale. In italiano, 'rispettare' è simile a 'respetar', mentre 'onorare' implica un rispetto più profondo, quasi reverenziale.