reuniones
reh-oo-NYO-nes
/re.uˈnjo.nes/
📝 In Azione
Tenemos tres reuniones importantes esta semana.
A1Abbiamo tre riunioni importanti questa settimana.
Las reuniones familiares son siempre muy ruidosas.
A2Gli incontri di famiglia sono sempre molto rumorosi.
Necesitamos organizar reuniones periódicas para discutir el progreso del proyecto.
B1Dobbiamo organizzare riunioni periodiche per discutere l'avanzamento del progetto.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Femminile Plurale
Questa parola è la forma plurale di 'reunión' (una parola femminile), quindi richiede articoli e aggettivi femminili plurali (es. 'unas reuniones largas' - alcune lunghe riunioni). In italiano, 'riunione' è femminile, quindi la concordanza è simile.
❌ Errori Comuni
Usare il genere sbagliato
Errore: “Los reuniones”
Correzione: Las reuniones. Ricorda che le parole che terminano in -ión sono quasi sempre femminili in spagnolo, richiedendo 'las' al plurale, proprio come in italiano 'le riunioni'.
⭐ Consigli d''uso
Formale vs. Informale
Sebbene 'reuniones' sia spesso usato per affari, puoi usarlo anche per eventi sociali pianificati, come 'reuniones de amigos' (incontri tra amici).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: reuniones
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'reuniones'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'reuniones' è usata solo in contesti professionali?
No! Sebbene sia molto comune negli affari ('reuniones de trabajo'), la usi ogni volta che le persone si riuniscono, come 'reuniones familiares' (incontri di famiglia) o 'reuniones de vecinos' (riunioni di vicinato).
Perché la forma singolare ('reunión') ha un accento grafico ma il plurale ('reuniones') no?
Al singolare 'reunión', l'accento è necessario perché la parola termina in N e l'accento cade sull'ultima sillaba. Quando la rendi plurale ('reuniones'), la parola ora termina in S e l'accento cade naturalmente sulla penultima sillaba ('o'), seguendo le normali regole di accentazione spagnole, quindi non è necessario alcun accento grafico.