rezar
“rezar” significa “pregare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
pregare, dire preghiere
Anche: supplicare/implorare (figurato)
📝 In Azione
Todos los domingos, mi abuela va a la iglesia a rezar el rosario.
A1Ogni domenica, mia nonna va in chiesa a pregare il rosario.
Cuando estoy nervioso, siempre rezo un poco para calmarme.
A2Quando sono nervoso, prego sempre un po' per calmarmi.
Recé para que el examen no fuera demasiado difícil.
B1Ho pregato che l'esame non fosse troppo difficile.
fare un discorso noioso e ripetitivo, recitare monotonamente
Anche: ripetere come un mantra
📝 In Azione
El profesor rezó la lista de reglas al inicio de cada clase.
B2Il professore ha recitato la lista delle regole all'inizio di ogni lezione.
El abogado rezó los artículos de la ley sin ninguna emoción.
C1L'avvocato ha recitato gli articoli di legge senza alcuna emozione.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: rezar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'rezar' nel suo senso primario e religioso?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *recitare*, che significa 'leggere ad alta voce' o 'recitare'. Nel tempo, in spagnolo, il significato si è ristretto specificamente all'atto di recitare preghiere formali.
Prima attestazione: c. 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'rezar' la stessa cosa di 'orar'?
Entrambi significano 'pregare', ma 'rezar' implica solitamente la recitazione di preghiere fisse e formali (come un rituale stabilito). 'Orar' è generalmente usato per la comunicazione personale, non strutturata o pensieri spontanei diretti a una divinità.
È difficile coniugare il verbo 'rezar'?
No, è un verbo regolare in -AR. L'unica leggera difficoltà è ricordare il cambio ortografico (z in c) nella forma 'yo' del preterito e in tutte le forme del congiuntivo (recé, rece, recemos, ecc.).

