implorar
“implorar” significa “supplicare” in spagnolo (chiedere aiuto o misericordia con insistenza).
supplicare, implorare
Anche: chiedere con insistenza
📝 In Azione
Él vino a implorar perdón por sus errores.
B1È venuto a supplicare perdono per i suoi errori.
Los ciudadanos imploran ayuda ante la crisis.
B2I cittadini implorano aiuto di fronte alla crisi.
No me hagas implorar por una respuesta.
B1Non farmi supplicare una risposta.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: implorar
Domanda 1 di 3
Quale verbo è la scelta migliore se stai semplicemente chiedendo un bicchiere d'acqua?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'implorare', che combina 'in-' (verso) e 'plorare' (gridare o piangere). Suggerisce letteralmente il piangere verso qualcuno per chiedere aiuto.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'implorar' più forte di 'suplicar'?
Sono molto simili, ma 'implorar' porta spesso una connotazione leggermente più drammatica, di 'gridare', mentre 'suplicar' è una supplica umile e sottomessa.
Devo cambiare la radice di 'implorar' quando coniugo?
No, è un verbo regolare in -ar. La radice 'implor-' rimane la stessa in tutti i tempi.
Posso usare 'implorar' in una conversazione informale?
Sì, ma di solito solo in un contesto scherzoso o molto emotivo. Altrimenti, suona molto formale o come se fossi in un film.