implorar
“implorar” significa “supplicare” in spagnolo (chiedere aiuto o misericordia con insistenza).
supplicare, implorare
Anche: chiedere con insistenza
📝 In Azione
Él vino a implorar perdón por sus errores.
B1È venuto a supplicare perdono per i suoi errori.
Los ciudadanos imploran ayuda ante la crisis.
B2I cittadini implorano aiuto di fronte alla crisi.
No me hagas implorar por una respuesta.
B1Non farmi supplicare una risposta.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: implorar
Domanda 1 di 3
Quale verbo è la scelta migliore se stai semplicemente chiedendo un bicchiere d'acqua?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'implorare', che combina 'in-' (verso) e 'plorare' (gridare o piangere). Suggerisce letteralmente il piangere verso qualcuno per chiedere aiuto.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'implorar' più forte di 'suplicar'?
Sono molto simili, ma 'implorar' porta spesso una connotazione leggermente più drammatica, di 'gridare', mentre 'suplicar' è una supplica umile e sottomessa.
Devo cambiare la radice di 'implorar' quando coniugo?
No, è un verbo regolare in -ar. La radice 'implor-' rimane la stessa in tutti i tempi.
Posso usare 'implorar' in una conversazione informale?
Sì, ma di solito solo in un contesto scherzoso o molto emotivo. Altrimenti, suona molto formale o come se fossi in un film.